Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Habitations qui ont déjà servi

Vertaling van "qu'elles ont servi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


redonner aux bandes la position qu'elles occupaient avant les pertes qu'elles ont subies

restoring bands to position held before loss


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another




Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont servi de support aux discussions sur la nature des choix opérés par les États membres en termes de priorités et d'objectifs stratégiques et sur l'allocation correspondante de ressources.

They established the basis for the discussions on the nature of the choices made by the Member States in terms of priorities and strategic objectives and the corresponding allocation of resources.


Elles ont servi de référence et ont eu un net effet structurant en diffusant leurs meilleures pratiques au niveau national.

They have served as a role model with a pronounced structuring effect by spreading their best practices at national level.


Elles ont servi de référence et ont eu un net effet structurant en diffusant leurs meilleures pratiques au niveau national.

They have served as a role model with a pronounced structuring effect by spreading their best practices at national level.


Il incombe donc à la Commission d’examiner si elles ont servi l’objectif prévu, si elles ont été utiles, et si la crise a amené ou non une réaction protectionniste dans le chef des États membres. En effet, le protectionnisme et le fractionnement du marché intérieur nuisent à la concurrence et ont pour seul effet d’affaiblir la position de l’Union européenne dans l’économie mondiale.

As such measures were provided in a hurry, the Commission must examine whether these measures were used purposefully, whether they were productive, and whether the crisis caused a protectionist reaction by Member States, as protectionism and the division of the common market are damaging to competition and only weaken the European Union’s position in the global economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ont servi de référence à la démocratie en Europe, la nouvelle frontière de la démocratie en Europe, une démocratie qui, en ces temps-là, traversait des moments difficiles dans la mesure où elle avait été jetée aux oubliettes en Italie, en Grèce, en Pologne, en Hongrie et en Allemagne.

They were a reference for democracy in Europe, the new frontier of democracy in Europe, a democracy that was facing difficult times at that point, having fallen in Italy, in Greece, in Poland, in Hungary and in Germany.


Tant les investissements qu’elle a réalisés que les investissements pour lesquels elle a servi de catalyseur réaffirment son rôle central à l’heure de transformer l’Europe en l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.

Both the investments that it has made and the investments for which it has been the catalyst reaffirm its key role in turning Europe into the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.


Dans certains cas, les prestations de maternité et de paternité assimilées peuvent être accordées à la mère ou au père. Étant donné que pour celui-ci, ces prestations sont différentes des prestations parentales et peuvent être assimilées aux prestations de maternité stricto sensu, dans la mesure où elles sont servies durant les premiers mois de la vie de l'enfant, il est opportun que les prestations de maternité et de paternité assimilées soient réglementées ensemble.

In some cases, maternity and equivalent paternity benefits may be enjoyed by the mother or the father and since, for the latter, these benefits are different from parental benefits and can be assimilated to maternity benefits strictu sensu in that they are provided during the first months of a new-born child's life, it is appropriate that maternity and equivalent paternity benefits be regulated jointly.


Ma proposition avait ceci de particulier qu’elle aurait servi les intérêts à la fois des citoyens sincèrement désireux de participer et ceux des autorités chargées de l’affaire ou de toutes les instances concernées par le projet.

My proposal was unusual in that it would have simultaneously benefited citizens who genuinely wish to participate, and also the authorities dealing with the matter and those players whose project was in question.


On peut difficilement passer sous silence qu'actuellement, l'enquête sur les attentats du 11 septembre se concentre sur l'Europe et qu'elle montre que l'Europe, depuis des années, a été au cœur de la préparation des terroristes pour qui elle a servi de base arrière.

It would be difficult to deny that the inquiry into the 11 September attacks is currently concentrating on Europe and that it shows that, for years now, the terrorists have been centring their preparations in Europe, which they have used as their base.


En cas de résultat positif, elle transmet, pour tous les ensembles de données correspondant au résultat positif, les données visées à l'article 5, paragraphe 1. Toutefois, les données visées à l'article 5, paragraphe 1, point b) ne sont transmises que dans la mesure où elles ont servi à établir le résultat positif.

Where there is a hit, it shall transmit for all data sets corresponding to the hit, the data referred to in Article 5(1), although in the case of the data referred to in Article 5(1)(b), only insofar as they were the basis for the hit.




Anderen hebben gezocht naar : habitations qui ont déjà servi     qu'elles ont servi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles ont servi ->

Date index: 2023-07-07
w