Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles nous permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nous permet, en tant de corps de police national du Québec, de faire valoir notre point de vue sur les dispositions du projet de loi S-2, particulièrement en ce qui a trait à la façon dont elles nous permettront d'améliorer la protection de la population, eut égard à la menace que constituent les délinquants sexuels.

It allows us, as the national police force of Quebec, to present our assessment of the provisions of Bill S-2, particularly the extent to which they will enable us to improve protection of the population against the threat of sex offenders.


Les mesures prévues dans le Plan d'action économique de 2014 non seulement nous permettrons de renouer avec l'équilibre budgétaire d'ici 2015, mais elles nous permettront aussi d'économiser 9,1 milliards, au total, au cours des six prochaines années.

The actions in economic action plan 2014 will not only return us to budgetary balance by 2015 but will produce savings totalling $9.1 billion over the next six years.


Elles nous permettront de nous écarter de l'intérêt exagéré porté aux contributions nettes et de plutôt porter notre attention sur ce que le budget européen peut faire pour les citoyens européens.

These will help us to get away from the excessive focus on net contributions and to focus instead on what the EU budget can do for Europe's citizens.


Je suis d’avis qu’elles seules permettront de créer de nouveaux emplois et, partant, de surmonter les conséquences sociales de la crise à laquelle nous avons été confrontés et qu’elles constitueront naturellement un tremplin important pour la mise en place de la nouvelle phase succédant à la crise économique.

In my opinion, only they will be able to create new jobs, and hence cope with the social aspects of the financial crisis that we have faced, and they will naturally form an important springboard for initiating the new phase following the economic crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis d’avis qu’elles seules permettront de créer de nouveaux emplois et, partant, de surmonter les conséquences sociales de la crise à laquelle nous avons été confrontés et qu’elles constitueront naturellement un tremplin important pour la mise en place de la nouvelle phase succédant à la crise économique.

In my opinion, only they will be able to create new jobs, and hence cope with the social aspects of the financial crisis that we have faced, and they will naturally form an important springboard for initiating the new phase following the economic crisis.


Cependant, toutes les normes dont nous avons parlé sont en cours d’élaboration et seront disponibles en temps voulu. Elles nous permettront par ailleurs d’établir une comparabilité précise entre les produits et de renforcer la surveillance du marché.

However, all of the standards that we have talked about are in progress and will be available in good time, and they will also allow us to develop an exact comparability of the products and to strengthen market surveillance.


Ces décisions nous permettront d’envisager le présent et l’avenir avec plus de confiance – je termine, Monsieur le Président – et je crois qu’elles nous permettront de donner une réponse convaincante aux inquiétudes légitimes de l’Europe.

Those decisions will allow us to look more confidently to the present and the future – I’m just finishing, Mr President – and I believe that they will also make it possible to give a convincing response to legitimate European concerns.


Nous estimons que les procédures Lamfalussy tomberont à point nommé dans les années à venir et qu’elles nous permettront d’adapter note législation rapidement pour rester au contact du marché et des développements technologiques, tout en maintenant les contrôles et les équilibres démocratiques essentiels.

We believe that Lamfalussy procedures will serve us well in the years ahead, allowing us to adapt our legislation rapidly to keep pace with market and technological developments, while maintaining essential democratic checks and balances.


Par conséquent, bien qu'elles nous permettront de réaliser à long terme les économies nécessaires, à elles seules, les compressions des dépenses ne suffiront peut-être pas durant les deux premières années.

Therefore expenditure cuts alone, while they will produce the savings we need over the longer term, may not work adequately in the first two years.


Pour ce qui est du point précédent, certaines nouvelles technologies sont beaucoup plus coûteuses que les technologies existantes, mais elles nous permettront ultimement d'adopter de nouvelles technologies et également de changer le comportement des gens — qu'il s'agisse d'un particulier à la maison ou bien dans un centre industriel ou un complexe commercial — ainsi, nous pourrons miser sur les comportements qui permettront de réduire la conso ...[+++]

To the earlier point, some new technologies cost much more than the existing technologies, but they will have benefits ultimately to both adopt technology and also to change people's behaviours — whether that is an individual person in their home or an industrial or commercial complex — in order to drive the behaviours that will reduce energy consumption of whatever type it is.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles nous permettront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles nous permettront ->

Date index: 2021-01-31
w