Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles insistent davantage » (Français → Anglais) :

54. regrette que l'Union européenne et la communauté internationale n'exploitent pas pleinement le potentiel d'économies d'énergie réalisables; souligne que les économies d'énergie permettent de créer des emplois, d'épargner, d'améliorer la sécurité énergétique, la compétitivité et les réductions des émissions et qu'elles peuvent aussi contribuer à inverser la tendance pour les prix et coûts de l'énergie; demande à l'Union d'insister davantage sur les économies d'énergie dans les négociations internationales, qu ...[+++]

54. Regrets the fact that energy savings potential is not adequately tackled internationally and in the EU; underlines the fact that energy savings allow job creation, economic savings, energy security, competitiveness and emission cuts and can also contribute to reversing the trend in energy prices and costs; calls for the EU to pay more attention to energy savings in international negotiations, whether it be in discussing technology transfer, development plans for developing countries or financial assistance; highlights the fact that, in order to be credible, the EU and its Member States must meet their own targets;


53. regrette que l'Union européenne et la communauté internationale n'exploitent pas pleinement le potentiel d'économies d'énergie réalisables; souligne que les économies d'énergie permettent de créer des emplois, d'épargner, d'améliorer la sécurité énergétique, la compétitivité et les réductions des émissions et qu'elles peuvent aussi contribuer à inverser la tendance pour les prix et coûts de l'énergie; demande à l'Union d'insister davantage sur les économies d'énergie dans les négociations internationales, qu ...[+++]

53. Regrets the fact that energy savings potential is not adequately tackled internationally and in the EU; underlines the fact that energy savings allow job creation, economic savings, energy security, competitiveness and emission cuts and can also contribute to reversing the trend in energy prices and costs; calls for the EU to pay more attention to energy savings in international negotiations, whether it be in discussing technology transfer, development plans for developing countries or financial assistance; highlights the fact that, in order to be credible, the EU and its Member States must meet their own targets;


Elle souligne la nécessité d’améliorer les compétences de base telles que la lecture et l’écriture, et d’insister davantage sur le développement des connaissances et des compétences en matière d’informatique, d’entrepreneuriat et de langues étrangères.

Rethinking Education underlined the need to improve basic skills such as reading and writing, and for more emphasis to be attached to developing knowledge and skills in IT, entrepreneurship and foreign languages.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


39. insiste auprès de la BEI pour qu'elle assiste davantage le développement des réseaux RTE-T, afin de générer un effet levier pour l'investissement, tant public que privé; estime que là encore, les «emprunts obligataires» peuvent constituer un outil d'investissement complémentaire, à côté du budget des fonds RTE-T; demande instamment que les futurs investissements soient concentrés sur les parties transfrontalières du réseau RTE-T afin d'optimaliser la valeur ajoutée européenne ainsi générée;

39. Urges the EIB to provide more support for the building of the TEN-T network, with the aim of generating a leverage effect for more investment, from both the public and the private sector; considers that, here too, ‘project bonds’ can act as a complementary investment instrument alongside the budget in the TEN-T fund; urges that future investment be concentrated on cross-border sections of the TEN-T network in order to optimise the European added value generated;


La loi n'est toutefois pas explicite, et le projet de loi modifierait la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents pour qu'elle insiste davantage sur cette option extrajudiciaire.

However, it does not do so explicitly and the bill would amend the Youth Criminal Justice Act in a way which emphasizes this extra judicial alternative.


Elles forment en effet un tout, et il n'est pas nécessaire d'insister davantage sur notre volonté de donner autant d'élan et d'impulsion que possible à nos efforts en faveur d'une plus grande compétitivité.

Indeed they form a whole, and I do not need to emphasise our wish to give as much impetus and stimulus as possible to our moves towards greater competitiveness.


Dans ces conditions, le nouveau programme insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre plus complète par les États membres des législations environnementales en vigueur et la Commission annonce qu'elle fera davantage pression sur les États membres en faisant plus de publicité sur leurs lacunes en la matière.

Against this background, the new programme stresses the need for Member States to better implement existing environmental laws, and the Commission announces that it will bring increased pressure to bear on Member States by making implementation failures better known.


Elle insiste sur le fait que "pour mener à bien le programme ambitieux de Lisbonne, toutes les institutions devront à l'avenir faire preuve d'une plus grande discipline et concentrer davantage leurs efforts".

It warns that "greater discipline and a more concentrated effort from all the institutions will be required in future, if the ambitious agenda set out in Lisbon is to be delivered".


Si vous me permettez d'insister davantage sur ce dernier point, le Sénat ne peut accepter sans rien dire un point de vue qui place la Chambre des communes dans une position où elle détient un pouvoir absolu - pour ne pas dire dans une position peu flatteuse.

If I might further emphasize this last point, the Senate cannot allow to go unchallenged a view that places the House of Commons in an uncompromising - not to mention unflattering - position of authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles insistent davantage ->

Date index: 2024-12-16
w