Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles favorisent davantage " (Frans → Engels) :

La Commission étudiera la possibilité de favoriser davantage la mobilité des jeunes en matière d’ entrepreneuriat; ainsi, elle multipliera les séjours Erasmus en entreprise, valorisera l’enseignement de la gestion d’entreprise dans toutes les branches du système éducatif et à l’EIT, améliorera la participation des entreprises aux actions Marie Curie et appuiera l’initiative « Erasmus pour jeunes entrepreneurs ».

The Commission will examine the possibility to step up the promotion of entrepreneurship mobility for young people, in particular by increasing Erasmus work placement mobility, promoting entrepreneurship education in all levels of the education system and in the EIT, enhancing business participation in Marie Curie actions and by supporting the " Erasmus for young entrepreneurs " initiative.


Il arrive que ces concessions soient favorables aux Canadiens et aussi qu'elles favorisent davantage les Américains.

Sometimes those concessions can help Canadians, and sometimes they can help the Americans over us.


Il a mis sur pied une équipe autochtone qui travaille auprès de tous les hôpitaux de Winnipeg afin de les aider à réviser leurs stratégies de ressources humaines pour qu'elles favorisent davantage les relations avec les Autochtones.

They have an Aboriginal unit set up specifically to work with all the hospitals in the City of Winnipeg, to help them revise their HR strategies to be more Aboriginal friendly.


Cette procédure est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle favorise l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour la poursuite d'autres infractions présumées; elle présente également des avantages pour les parties concernées, qui bénéficient d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs; benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels; and benefits the parties themselves in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Cette formule pourrait-elle favoriser une utilisation plus responsable du système de santé par le patient-contribuable et pourrait-elle responsabiliser davantage les médecins et les gouvernements provinciaux?

Would this approach encourage more responsible use of the health system by the consumer taxpayer and promote better accountability from physicians and the province?


elle centrera davantage l'action de l'UE sur les migrants, dans le but de favoriser leur autonomisation et de renforcer les droits de l'homme dont ils bénéficient dans les pays d'origine, de transit et de destination.

Make EU action more migrant-centred, with the aim of empowering migrants and strengthening their human rights in countries of origin, transit and destination.


La Commission continuera de soutenir ces travaux: par exemple, elle encouragera d’autres régions de l’OMS à prendre en considération la démarche de la région Europe de l’OMS, elle veillera à préserver la cohérence avec les travaux du groupe consultatif de l’OMS sur la surveillance intégrée de la résistance aux antimicrobiens, elle contribuera davantage à l’élaboration de codes sanitaires par l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), elle jouera un rôle actif au sein du Codex Alimentarius et continuera à inciter les partenaire ...[+++]

The Commission will continue to support this work, e.g. to encourage other WHO regions to take into account the approach of the WHO's European region, to ensure continuous consistency with work of the WHO Advisory Group on Integrated Surveillance of Antimicrobial Resistance, to further contribute to the development of Health Codes by the World Organisation for Animal Health (OIE), to play an active role in the Codex Alimentarius, and to continue to encourage trading partners to consider their own measures against AMR.


Pour remédier à ce problème, elle doit être complétée par des instruments favorisant davantage la coopération des secteurs public et privé en créant des structures communes qui se consacreraient à des projets définis et gérés en commun.

To remedy this, there is a need for additional instruments which promote greater cooperation between the public and private sectors by creating joint management structures for specific, jointly defined projects.


Elle contribue à leur orientation future et à l'élargissement de leurs horizons, elle favorise le développement de leurs aptitudes sociales, d'une citoyenneté active et d'une intégration équilibrée dans la société sur les plans économique, social et culturel, y compris une préparation à la vie active, et elle permet également d'encourager la conscience d'une citoyenneté européenne authentique.

It helps to determine the future direction of their lives, to broaden their horizons and to develop their social skills, active citizenship and balanced integration into society from the economic, social and cultural points of view, including preparation for working life, and promotes awareness of true European citizenship.


À l'avenir, elle doit davantage encore créer des incitations pour les investissements qui favorisent une croissance créatrice d'emplois et un développement durable.

In future, we will have to provide more incentives for investments which promote employment-intensive growth and sustainable development.


w