Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties
Partie autoreprésentée
Partie comparaissant en personne
Partie non représentée
Partie qui se représente elle-même
Partie sans avocat

Vertaling van "qu'elles fassent partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie non représentée | partie sans avocat | partie comparaissant en personne | partie autoreprésentée | partie qui se représente elle-même

self-represented litigant | pro se litigant | litigant in person | party-litigant


utiliser la marque communautaire pour une partie des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée

to use the Community trade mark in relation to part of the goods or services for which it is registered


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. est préoccupé par le fait que la profonde polarisation du pays se soit traduite par un boycott, par le principal parti d'opposition, de certaines sessions parlementaires, à savoir les questions du premier ministre, et par le fait que cette situation compromet le fonctionnement démocratique des institutions; invite dès lors instamment toutes les forces politiques, qu'elles fassent partie du gouvernement ou de l'opposition, à se concentrer sur le processus d'adhésion du pays à l'Union européenne et à nouer un dialogue durable et une coopération constructive, en particulier au sein même du parle ...[+++]

7. Is concerned that the deeply polarised domestic climate has resulted in the main opposition party boycotting certain parliamentary sessions, namely Prime Minister’s Questions, and that this undermines the democratic functioning of institutions; urges, therefore, all political forces, in government and opposition alike, to focus on the country’s EU accession process and to engage in sustainable dialogue and constructive cooperation, especially within the parliament; underlines that strong political will is necessary for successful implementation and institutional strength;


7. est préoccupé par le fait que la profonde polarisation du pays se soit traduite par un boycott, par le principal parti d'opposition, de certaines sessions parlementaires, à savoir les questions du premier ministre, et par le fait que cette situation compromet le fonctionnement démocratique des institutions; invite dès lors instamment toutes les forces politiques, qu'elles fassent partie du gouvernement ou de l'opposition, à se concentrer sur le processus d'adhésion du pays à l'Union européenne et à nouer un dialogue durable et une coopération constructive, en particulier au sein même du parle ...[+++]

7. Is concerned that the deeply polarised domestic climate has resulted in the main opposition party boycotting certain parliamentary sessions, namely Prime Minister’s Questions, and that this undermines the democratic functioning of institutions; urges, therefore, all political forces, in government and opposition alike, to focus on the country’s EU accession process and to engage in sustainable dialogue and constructive cooperation, especially within the parliament; underlines that strong political will is necessary for successful implementation and institutional strength;


Nous devons continuer à respecter notre engagement d'aider les victimes d'actes criminels à surmonter le traumatisme qu'elles ont subi, leur donner accès à l'information dont elles ont besoin et veiller à ce qu'elles fassent partie du processus de libération conditionnelle.

We must continue to fulfill our commitment to help victims of crime to overcome the trauma they have experienced, give them access to information they need, and ensure they are part of the parole hearing process.


5. prie instamment toutes les forces politiques, qu'elles fassent partie du gouvernement ou de l'opposition, ainsi que les acteurs clés de la scène économique et sociale, de rester focalisés sur le processus d'intégration du pays à l'Union européenne en encourageant un dialogue durable et une coopération constructive;

5. Urges all political forces, in government and opposition alike, as well as key social and economic actors, to remain focused, through sustainable dialogue and constructive cooperation, on the country’s EU integration agenda;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. prie instamment toutes les forces politiques, qu'elles fassent partie du gouvernement ou de l'opposition, ainsi que les acteurs clés de la scène économique et sociale, de rester focalisés sur le processus d'intégration du pays à l'Union européenne en encourageant un dialogue durable et une coopération constructive;

5. Urges all political forces, in government and opposition alike, as well as key social and economic actors, to remain focused, through sustainable dialogue and constructive cooperation, on the country’s EU integration agenda;


Les efforts de recrutement de personnes pour qu'elles fassent partie d'une organisation criminelle ne constituent pas seulement un problème pour les personnes concernées, mais aussi une source de préoccupations majeures sur le plan de la sécurité du public.

The effort to recruit people into a criminal organization is more than just a problem for the people being recruited. It also represents a significant problem from the perspective of public safety.


Je crois que les femmes de toutes les régions du pays, qu'elles fassent partie des premières nations ou qu'elles soient inuites ou métisses, ont tendance à faire front commun lorsqu'elles ont un même objectif.

I think that women across the country, whether they're first nations, Inuit, or Métis, when there is a common goal tend to work together.


Néanmoins, il importe plus encore de garantir la protection et la représentation des minorités au Kosovo et d’éviter qu’elles fassent partie d’un État singulier dans lequel elles n’ont ni influence ni rôle à jouer.

Most importantly, however, they will ensure that the minorities within Kosovo are also protected and represented and that they do not become part of a singular state in which they have no influence or role to play.


La mission d'entraînement en question compte ici à Kaboul un certain nombre de lacunes que le Canada, dans le cadre de la promesse qu'il a faite de renforcer la capacité et d'intensifier l'effort de formation, pourrait combler en grande partie, sans compter la formation des équipes déployées, qu'elles fassent partie d'une brigade ou d'un kandak, c'est-à-dire un bataillon, ou travailler comme mentor auprès des policiers.

There are gaps in NTM-A, here in Kabul, to which Canada, as part of a commitment to greater capacity building and the training effort, could significantly contribute, as well as to training teams deployed, whether they be with a brigade, a kandak battalion or mentoring police.


Quand on parle des différentes cultures, si on veut qu'elles s'impliquent dans la communauté, il faut une ouverture pour qu'elles fassent partie de la communauté.

If we want different cultures to become involved in the community, then we must find some way for them to participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles fassent partie ->

Date index: 2022-12-20
w