Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles faisaient était » (Français → Anglais) :

Pour significative qu'était cette contribution, elle n'était néanmoins pas suffisante pour financer une campagne de publicité payante dans les médias, dans toute l'UE ; la stratégie retenue a donc consisté à gérer cette campagne en créant des effets multiplicateurs.

Significant though it was, it was nowhere near sufficient to fund a paid media advertising campaign across the EU, and the strategy for managing the campaign was based on the creation of multiplier effects.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, s’est exprimé en ces termes: «Ces entreprises savaient très bien que ce qu’elles faisaient était illégal.

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "These companies knew very well that what they were doing was illegal.


Je crois que le projet de loi C-54 maintient la distinction essentielle entre les personnes qui sont moralement coupables et déclarées telles et les personnes déclarées non criminellement responsables parce que leur maladie, au moment où l’infraction a été perpétrée, les empêchait de saisir la nature et la qualité de leurs gestes ou de savoir que ce qu’elles faisaient était mal.

I believe Bill C-54 maintains the crucial distinction between persons who are morally culpable for their conduct and found guilty and persons found NCR whose illness at the time of the offence rendered them incapable of appreciating the nature and quality of their actions or of knowing what they were doing was wrong.


5. En ce qui concerne l'infraction visée à l'article 3, paragraphe 1, point b), les États membres peuvent prévoir des sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives autres que celles visées au paragraphe 4 du présent article, y compris des amendes et des peines d'emprisonnement, si la fausse monnaie a été reçue sans savoir qu'elle était fausse, mais transmise en sachant qu'elle l'était.

5. In relation to the offence referred to in point (b) of Article 3(1), Member States may provide for effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions other than that referred to in paragraph 4 of this Article, including fines and imprisonment, if the counterfeit currency was received without knowledge but passed on with the knowledge that it is counterfeit.


Elles faisaient partie des normes fixées par le règlement (CE) no 2082/2000 et devraient par conséquent être appliquées à partir de la date d’entrée en vigueur du présent règlement.

They were part of the standards laid down by Regulation (EC) No 2082/2000 and should therefore be applied from the date of entry into force of this Regulation.


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


En entravant l'accès à ce contenu sportif essentiel, elles faisaient également obstacle au développement des services sportifs sur l'internet et à celui de la nouvelle génération de téléphones portables, ce qui n'était pas dans l'intérêt des radiodiffuseurs, des clubs, des supporters et des consommateurs.

By barring access to key sport content it also stifled the development of sport services on the Internet and of the new generation of mobile phones. This was not in the interest of broadcasters, clubs, fans and consumers.


Pourquoi ce parti ne peut-il pas être assez direct pour demander au solliciteur général et au gouvernement d'envoyer la GRC en Colombie-Britannique afin d'inculper les sociétés qui étaient là avec l'argent, en sachant que ce qu'elles faisaient était répréhensible?

Why can that party not be so forthright in directing us and the Solicitor General to send the RCMP into B.C. and charge these companies there with the money, knowing what they were doing was incorrect?


Le gouvernement conservateur du Canada a dit que ces organisations étaient probablement superflues, qu'elles gaspillaient l'argent et que ce qu'elles faisaient était sans importance.

The Conservative Government of Canada said these organizations were probably unnecessary; they were a waste of money; what they are doing does not matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles faisaient était ->

Date index: 2023-10-04
w