Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles encouragent ceux-ci " (Frans → Engels) :

12. rappelle à la Commission que, bien qu'ils soient considérés comme un élément important dans la résolution des déséquilibres macroéconomiques, les salaires sont des revenus qui permettent aux travailleurs de vivre avant d'être un outil d'ajustement économique; demande également à la Commission, dans le cadre de son évaluation la mise en œuvre des recommandations spécifiques par pays, de réaliser une étude des incidences, de façon à ce que les recommandations dans le domaine des salaires n'accroissent pas la pauvreté des travailleurs ni les écarts de rémunération entre les ?États membres et à ce qu'elles encouragent ceux-ci ...[+++] à réduire la fiscalité qui pèse sur le travail afin de stimuler la croissance et d'augmenter le taux d'emploi; encourage les États membres à se doter de dispositifs instaurant un revenu minimal qui soient adaptés à leurs us et coutumes, et à appliquer la recommandation du Conseil du 24 juin 1992 sur des critères communs relatifs à des ressources et prestations suffisantes dans les systèmes de protection sociale;

12. Reminds the Commission that while wages are considered an important element in resolving macro-economic imbalances, they are not only a tool for economic adjustment but, above all, the income that workers need to live on; in the framework of the assessment of the implementation of the recommendations, calls on the Commission to carry out an impact assessment so that recommendations in the field of wages avoid increasing in-work poverty or wage inequalities within Members States and so that they encourage Member States to shift taxation away from labour in order to stimulate growth and increase employment rates; encourages Member St ...[+++]


Elles encouragent à prendre des mesures pour que tous les enfants (y compris ceux souffrant d’un handicap) pratiquent une activité physique afin de prévenir les problèmes de santé et de développement.

They encourage steps to be taken so that all children (including those with disabilities) practice a physical activity in order to prevent health and developmental problems.


La Commission estime que les besoins de protection humanitaire des personnes bénéficiant d’une protection subsidiaire ne diffèrent pas de ceux des réfugiés et elle encourage les États membres à adopter des règles qui accordent des droits similaires aux réfugiés et aux bénéficiaires d’une protection temporaire ou d’une protection subsidiaire.

The Commission considers that the humanitarian protection needs of persons benefiting from subsidiary protection do not differ from those of refugees, and encourages MSs to adopt rules that grant similar rights to refugees and beneficiaries of temporary or subsidiary protection.


Elle concerne ceux qui travaillent dans les entreprises ou pour celles-ci dans la mesure où elle peut contribuer à créer un environnement de travail plus gratifiant et plus mobilisateur. Elle concerne les clients des entreprises, les consommateurs qui accordent toujours plus d’importance aux références sociales et environnementales des produits et des services qu’ils achètent.

It matters to those who work in and for companies, for whom it can help to create a more rewarding and inspiring working environment. It matters to those who buy from companies, to consumers who are paying more and more attention to the social and environmental credentials of the products and services they buy.


Elles encouragent à prendre des mesures pour que tous les enfants (y compris ceux souffrant d’un handicap) pratiquent une activité physique afin de prévenir les problèmes de santé et de développement.

They encourage steps to be taken so that all children (including those with disabilities) practice a physical activity in order to prevent health and developmental problems.


1. Les États membres exigent des autorités compétentes qu'elles assurent un contrôle effectif du respect du présent règlement et qu'elles prennent les mesures nécessaires pour assurer ce respect, et qu'elles encouragent, par des mécanismes efficaces, le signalement aux autorités compétentes des infractions aux dispositions du présent règlement.

1. Member States shall require competent authorities to monitor effectively and to take the measures necessary to ensure compliance with this Regulation and encourage, through effective mechanisms, the reporting of breaches of the provisions of this Regulation to competent authorities.


J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dr ...[+++]

J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested by UN Human Rights mechanisms to repeal the blasphemy laws, or at the very least, to put safeguards in place immediately, to prevent abuse of the law to victimise citi ...[+++]


J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto‑défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dro ...[+++]

J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested by UN Human Rights mechanisms to repeal the blasphemy laws, or at the very least, to put safeguards in place immediately, to prevent abuse of the law to victimise citiz ...[+++]


38. invite la vice-présidente/ haute représentante, le Conseil et la Commission à présenter une conception commune des nouvelles missions de la PSDC visées à l'article 43 du traité UE et de la façon dont elles seront menées dans le contexte de la coopération civilo-militaire établie; encourage ceux-ci, dans ce contexte, à accélérer la mise en place d'un groupe d'experts dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité afin de renforcer la capacité de l'Union dans ce domaine;

38. Calls on the Vice-President/High Representative, the Council and the Commission to present a common understanding of the new CSDP missions as outlined in Article 43 TEU and how they will be handled in the context of the established civilian-military cooperation; encourages them in this context to speed up the establishment of a pool of security sector reform experts to enhance the EU's capability in this field;


38. invite la vice-présidente/ haute représentante, le Conseil et la Commission à présenter une conception commune des nouvelles missions de la PSDC visées à l'article 43 du traité UE et de la façon dont elles seront menées dans le contexte de la coopération civilo-militaire établie; encourage ceux-ci, dans ce contexte, à accélérer la mise en place d'un groupe d'experts dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité afin de renforcer la capacité de l'Union dans ce domaine;

38. Calls on the Vice-President/High Representative, the Council and the Commission to present a common understanding of the new CSDP missions as outlined in Article 43 TEU and how they will be handled in the context of the established civilian-military cooperation; encourages them in this context to speed up the establishment of a pool of security sector reform experts to enhance the EU's capability in this field;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles encouragent ceux-ci ->

Date index: 2023-04-11
w