Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles dépassent largement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles représentent également un objectif ambitieux qui dépasse largement les améliorations obtenues au cours des décennies précédentes pour l’intensité énergétique moyenne annuelle.

They also represent an ambitious goal, exceeding the average annual energy intensity improvements from previous decades by a considerable margin.


Avec une croissance de 2,3 %, l'économie de l'ensemble de l'UE devrait elle aussi dépasser largement les prévisions (qui étaient de 1,9 % au printemps).

The EU economy as a whole is also set to beat expectations with robust growth of 2.3% this year (up from 1.9% in spring).


C'est en ce sens que nous sommes contents que la bourse dégage une bonne somme d'argent, qu'elle dépasse largement les droits de scolarité.

It's in this regard that we're glad the scholarship provides a generous amount of money, and that it goes far beyond tuition fees.


Ce sont des questions légitimes et valides au sujet de la mondialisation et de l'intégration des droits de la personne, des droits en matière d'environnement, de la protection de l'environnement, de la protection des travailleurs, entre autres, mais selon moi elles dépassent largement la portée du projet de loi, qui porte création d'un ministère des Affaires étrangères distinct dont le mandat est de coordonner et de conduire la politique étrangère du Canada.

They are valid and legitimate questions that surround the question of globalization and the integration of human rights, environmental rights and environmental protection, the protection of labourers, and so on and so forth, but as far as I am concerned they fall well outside the ambit of the import of this basic bill which gives rise to a separate foreign affairs department to coordinate and conduct Canada's foreign policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne ne met en doute l'importance de votre question, monsieur Robinson, mais elle dépasse largement le sujet de notre réunion.

Certainly no one questions the import of your question, Mr. Robinson, but it's well outside the scope of this particular meeting.


conclu à leur incompatibilité avec le marché commun du fait que ces régimes ne respectent pas les règles communautaires du fait notamment qu'elles dépassent largement les plafonds régionaux respectifs.

concluded that the aid was incompatible with the common market, since the schemes did not comply with the Community rules, mainly because they were well in excess of the respective regional ceilings.


C'est aussi la dernière année d'existence des monnaies nationales, dont certaines d'entre elles dépassent largement un siècle d'existence.

It will also be the last year of existence of the national currencies, some of them well over a hundred years old.


Par conséquent, le point de départ de toute politique cohérente de l'UE concernant l'audit est qu'elle doit continuer de s'appliquer à tous les contrôles légaux (plus d'un million) réalisés sur son territoire, dont le nombre dépasse largement les 7 000 sociétés cotées en bourse dans l'Union.

Therefore, the starting point for coherent and consistent EU policy making on audit continues to cover all (more than a million) statutory audits conducted within the EU, a number that is significantly higher than the 7.000 listed EU companies.


Bien que, dans le domaine de l'insertion, le champ d'application de la méthode ouverte de coordination dépasse largement le cadre de l'emploi et du marché du travail, les deux stratégies partagent un même objectif dans ce domaine et elles devraient par conséquent être étroitement coordonnées.

While the scope of the open method of co-ordination in the field of inclusion largely exceeds the employment and labour market sphere, both strategies share a common purpose in this area and should therefore be closely co-ordinated.


6. Si les quantités pour lesquelles des contrats ont été souscrits, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions du paragraphe 4, vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatible avec les disponibilités budgétaires ou dépassent ou risquent de dépasser largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités souscrites pour les contrats en ...[+++]

6. If the quantities for which contracts have been concluded, notified to the Commission on the day determined in accordance with paragraph 4, exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are or may be substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a percentage figure for acceptance of the quantities covered by the contracts concerned and/or shall suspend notification of new contracts.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles dépassent largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles dépassent largement ->

Date index: 2022-09-19
w