Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "qu'elles doivent montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour être respectées sur le marché, les entreprises canadiennes doivent être présentes sur place et elles doivent montrer qu'elles entendent y rester durablement.

Indeed, to be respected in that market, Canadian companies need to have a local presence and to show they are committed to remaining for the long term.


Mme Robinson : Pour être admissibles à notre programme, les organisations doivent avoir des structures en place qui leur permettent de représenter les gens visés, et elles doivent fournir des preuves pour montrer qu'elles ont réellement des membres.

Ms. Robinson: As part of the eligibility criteria for our program, organizations must have structures in place where they represent the people they claim to represent, and they have to demonstrate they have real membership.


Elles doivent aussi montrer qu'elles sont associées à la vie artistique et culturelle européenne et faire ressortir les traits caractéristiques qui leur sont propres.

They must also demonstrate current involvement in European artistic and cultural life, alongside their own specific features.


15. demande à la Commission d'intégrer systématiquement les analyses d'impact pertinentes de toutes les mesures de protection des animaux; estime que toutes les analyses d'impact concernant de nouvelles normes de protection des animaux doivent examiner l'ensemble des incidences éthiques, sociales et économiques et reposer sur les connaissances scientifiques, les expériences pratiques et les évolutions au niveau international les plus récentes; considère qu'elles doivent montrer les effets positifs ...[+++]

15. Calls on the Commission to integrate, on a systematic basis, the relevant impact assessments for all animal protection measures; considers that all impact assessments relating to new animal protection standards must examine all of the ethical, social and economic effects and must be based on the latest scientific knowledge, practical experience and developments at the international level; considers that these should highlight positive effects and take full account of the way in which different factors, such as animal protection, sustainability, animal health, the environment and product quality, impact on each other;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande à la Commission d'intégrer systématiquement les évaluations d'impact pertinentes de toutes les mesures de protection des animaux; estime que toutes les évaluations d'impact concernant de nouvelles normes de protection des animaux doivent tenir compte de l'ensemble des incidences éthiques, sociales et économiques et reposer sur les connaissances scientifiques, les expériences pratiques et les évolutions au niveau international les plus récentes; considère qu'elles doivent montrer les effet ...[+++]

14. Calls on the Commission to integrate, on a systematic basis, the relevant impact assessments for all animal protection measures; considers that all impact assessments relating to new animal protection standards must examine all of the ethical, social and economic effects and must be based on the latest scientific knowledge, practical experience and developments at the international level; considers that these should highlight positive effects and take full account of the way in which different factors, such as animal protection, sustainability, animal health, the environment and product quality, impact on each other;


Les institutions européennes devraient être les premières à respecter les règles qu'elles imposent aux États membres, dans la mesure où elles doivent montrer l'exemple et où il y va de leur propre crédibilité.

The European Institutions should be the first to observe the rules they impose on the Member States, not only to set an example, but also for the sake of their own credibility.


J’espère que le commissaire pourra attirer l’attention de ses collègues sur le fait que les institutions européennes ont vraiment une fonction d’exemple ? cet égard, qu’elles doivent montrer que nous appliquons ici des politiques bien déterminées qui sont autant de signaux donnés ? l’Europe.

I hope that the Commissioner will be able to point out to her colleagues that they have an important function in showing that we, at any rate, do things in a certain way in these institutions and can use this to give an important signal to Europe.


Les personnes retenues doivent montrer que leurs techniques d'embauche et de sélection des employés tiennent compte de la diversité; les minorités visibles doivent avoir accès à des programmes de promotion de carrière et il doit y avoir, au sein de la collectivité minoritaire, un engagement marqué de la part des entreprises et une forte participation. Enfin, les gestionnaires doivent montrer leur capacité de rendre des comptes lors de l'évaluation du rendement et de la mise en oeuvre des programmes de formation.

Those chosen must show that their recruitment and selection techniques for employees are diversity-sensitive; there must be programs for promoting career development available for visible minorities; there must be a pronounced corporate commitment and involvement in the visible minority community; and managerial accountability must be seen when completing performance evaluations and putting training programs in place.


Celles-ci doivent être soumises à autorisation avant de pouvoir être utilisées et les entreprises doivent montrer qu'elles peuvent être utilisées en toute sécurité à condition que des mesures de gestion des risques soient adoptées.

They must be authorised before they are allowed to be used, and companies must show that they can be used safely on condition that risk management measures are taken.


M. Benoît Renaud: Si les grandes sociétés veulent se montrer généreuses et altruistes, qu'elles paient l'impôt différé qu'elles doivent et autre chose du même genre et qu'elles laissent les universités gérer leurs propres affaires comme des entités économiques.

Mr. Benoît Renaud: If corporations want to be generous and altruistic, they should just pay their deferred taxes and things like that and let the universities manage their own things as economic organizations.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     qu'elles doivent montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles doivent montrer ->

Date index: 2022-04-24
w