Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu'elles doivent mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le genre d'initiative que les familles prennent généralement elles- mêmes mais, dans la plupart des cas, elles sont déjà tellement occupées par tous les combats qu'elles doivent mener qu'elles ont beaucoup de difficulté à prendre de telles initiatives.

It often gets initiated by families themselves, but in many instances they're so overwhelmed individually with their fights that to actually initiate something like that is very difficult.


Elles ont été créées par le gouvernement, mais elles doivent mener leurs activités de façon indépendante.

We are looking to the government and telling it to prove to us that the independence is there.


Les discussions sont en cours, mais il est clair qu'elles doivent mener à une simplification tangible, et à une baisse des coûts.

Discussions are underway, but it is clear that they must lead to real simplification and a reduction in costs.


7. condamne les graves violations des droits de l'homme dans des pays tels que le Sri Lanka et souligne que les discriminations exercées à l'encontre de la minorité tamoule, ainsi que les graves violations de la liberté d'opinion, se poursuivent, qu'elles ont pris un nouvel élan après les élections présidentielles du 6 janvier 2010 et qu'elles doivent mener à une accélération du retrait immédiat du SPG+ au Sri Lanka;

7. Condemns the severe breaches of human rights in countries such as Sri Lanka and emphasises that the discrimination against the Tamil minority, as well as severe breaches of freedom of opinion, are still ongoing, acquired fresh momentum after the presidential elections on 6 January 2010 and should lead towards acceleration of the process of immediate GSP+ withdrawal from Sri Lanka;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Premières nations doivent entreprendre un processus long et compliqué et, pour l'amorcer, elles doivent mener des recherches.

First Nations must undertake a lengthy and cumbersome process, and they must initiate this process by conducting research.


Elles doivent donc être mener à bien, en particulier à une époque où il est devenu essentiel d’analyser, avec tout le sérieux et l’honnêteté qui se doivent, les nouveaux dilemmes que pose la menace terroriste, comme par exemple la sécurité par rapport à la liberté.

They must therefore be pursued, particularly at a time when it has become essential to analyse, in a serious and straightforward manner, the new dilemmas posed by the terrorist threats, for example the dilemma of security versus freedom.


J'estime qu'il est tout à fait affligeant qu'en Europe, des personnes soient à ce point désespérées qu'elles doivent s'en remettre à des criminels en vue de tenter de mener une nouvelle vie en Europe.

It seems to me quite appalling that we have a situation in Europe where people are so desperate that they have to put themselves into the hands of criminals in order to try and find a new life in Europe.


Le Conseil continuera à souligner l'importance qu'elle accorde aux travaux qui doivent mener à un instrument juridiquement contraignant et, en particulier, au maintien du groupe spécial.

The Council will continue to emphasise the importance it attaches to the work that must lead to a legally binding instrument and, in particular, to maintaining the special group.


Tous nos vœux de succès doivent donc accompagner la présidence française pour les négociations qu'elle va mener à Riad. À ce propos, j'estime que les pays producteurs doivent bien comprendre, ne serait-ce que dans leur propre intérêt, qu'il vaut mieux que les prix des produits pétroliers ne continuent pas à exploser.

We wish the French Council Presidency every success at the negotiations in Riyadh, on which occasion, as I see it, these States would do well to ensure that oil prices do not rocket any higher, if only for reasons of self-interest.


Et elles doivent mener ce combat dans le contexte non pas d'une nouvelle croissance, mais dans l'effondrement permanent de leurs systèmes économiques.

And they must launch that fight in the context not of new growth, but the continuing collapse of their existing patterns of trade.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu'elles doivent mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles doivent mener ->

Date index: 2021-04-05
w