Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles devront recommencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement, les commissions devront commencer leur travail, la loi entrera en vigueur plus tard et elles devront recommencer leur travail.

Otherwise, commissions will have to start their work, the legislation will come into place later on, and they will have to restart again.


Autrement, les commissions devront commencer leur travail, la loi entrera en vigueur plus tard et elles devront recommencer leur travail.

Otherwise, commissions will have to start their work, the legislation will come into place later on, and they will have to restart again.


Autrement, les commissions devront commencer leur travail, la loi entrera en vigueur plus tard et elles devront recommencer leur travail.

Otherwise, commissions will have to start their work, the legislation will come into place later on, and they will have to restart again.


À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.

Failing that, they want those in charge to at least have the decency to tell them directly that they will have to change their way of life and look for other work, because it is obvious that they cannot survive in the conditions that lie ahead and will have to abandon their livelihoods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les AES devront collaborer entre elles et avec les autorités de surveillance nationales, et elles devront effectivement avoir un œil sur tout afin de prendre des décisions correctes en gardant à l’esprit qu’une mauvaise décision ne devient pas meilleure parce qu’elle est généralisée.

The ESAs will need to be joined up with one another and with national supervisors and they will indeed have to have fingers in all the pies to make appropriate decisions, mindful that a bad decision is not made better by making it widespread.


Pour cette raison, ce que nous avons fait ici avec la Cour pénale internationale représente un pas important car toutes ces personnes sauront à l’avenir qu’il y a un juge au-delà du droit national et que, pour le reste de leur vie, elles devront vivre avec le fait qu’elles devront rendre des comptes.

For that reason, what we have done here with the International Criminal Court represents a major step forwards in that all such people will know, in future, that there is a judge beyond national law and that, for the rest of their lives, they will have to live with the fact that they will be held to account.


Elles veulent recommencer à vivre, reconstruire ce qu’elles ont perdu, rebâtir leurs communautés là où celles-ci s’enracinaient, dans le respect de la tradition et de la continuité. Cela évoque l’importance des universités et des petites et moyennes entreprises pour cette région qui traverse aujourd’hui d’énormes difficultés économiques et qui peine à se rétablir.

I am reminded of the importance of the university and of small and medium-sized enterprises for that region, which is at present suffering from severe economic hardship and lack of recovery.


Elle dit que si seulement elle peut survivre à l'actuel ralentissement, elle pourra recommencer à produire des 2 X 4, elle pourra recommencer à fabriquer des produits de base et elle pourra renouer avec le succès.

They're saying if they can just survive this current downturn, they can go back to producing two-by-fours, they can go back to producing the commodities, and be very successful.


Nous devons aussi comprendre, monsieur le président, quand nous traitons de cette question, que de nombreuses Premières nations travaillent depuis des années à appliquer des codes de cette nature et qu'elles devront recommencer tout le travail, et tenir de nouveaux référendums, et accepter tout le coût de nouveaux débats pour la mise en oeuvre de ce genre de codes.

We also have to understand, Mr. Chair, when we're dealing with this issue that many first nations have worked for years to put these codes in place and now would have to go through all this again, and the referenda again, and the expense of debating again to implement these kinds of codes.


Elles se forgeront sans répit une nouvelle identité, mais elles devront faire preuve de patience, et nous devons les aider.

They will be unstoppable in finding their new identity, but they need staying power and our support.




D'autres ont cherché : qu'elles devront recommencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles devront recommencer ->

Date index: 2021-09-11
w