Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction libre

Vertaling van "qu'elles devront investir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi j'espère que les compagnies sont prêtes à investir au Nunavut, mais elles doivent également savoir que si elles montent au Nunavut pour exploiter les ressources, elles devront négocier avec les organismes inuit.

I hope, for that reason, companies will be willing to invest in Nunavut, but they also must understand that, if they want to come north to Nunavut to develop resources, they must deal with the Inuit organizations.


Elles savent que si elles doivent percevoir cette taxe, elles devront travailler d'autant plus et investir davantage dans la commercialisation de leurs produits parce que leurs prix seront nécessairement plus élevés que les entreprises dont le chiffre d'affaires sera inférieur à 29 000 $.

They realize that, if they charge that extra tax they will have to work that much harder and spend more money to try to market their products, because they will automatically have a price disadvantage compared to those who stay under $29,000.


Si les entreprises australiennes sont préoccupées par le risque souverain présenté dans les pays partenaires commerciaux de l'Australie, elles devront effectuer leurs propres évaluations pour déterminer si elles veulent véritablement investir dans ces pays. [Traduction libre]

If Australian businesses are concerned about sovereign risk in Australian trading partner countries, they will need to make their own assessments about whether they want to commit to investing in those countries.


Elles s'y prennent d'avance et calculent l'impôt qu'elles devront payer ainsi que l'argent qu'il leur restera ensuite pour investir dans leurs affaires, améliorer la productivité, la machinerie et l'équipement, et surtout, créer des emplois en engageant d'autres travailleurs; des gens qui ont une famille et des enfants.

They plan ahead for the level of taxation they will face and how much money they will have left to invest in their business, invest in productivity, improving machinery and equipment, and most importantly, to invest in more workers, more families, more individuals with children to create them more jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.

Failing that, they want those in charge to at least have the decency to tell them directly that they will have to change their way of life and look for other work, because it is obvious that they cannot survive in the conditions that lie ahead and will have to abandon their livelihoods.


Les AES devront collaborer entre elles et avec les autorités de surveillance nationales, et elles devront effectivement avoir un œil sur tout afin de prendre des décisions correctes en gardant à l’esprit qu’une mauvaise décision ne devient pas meilleure parce qu’elle est généralisée.

The ESAs will need to be joined up with one another and with national supervisors and they will indeed have to have fingers in all the pies to make appropriate decisions, mindful that a bad decision is not made better by making it widespread.


Pour cette raison, ce que nous avons fait ici avec la Cour pénale internationale représente un pas important car toutes ces personnes sauront à l’avenir qu’il y a un juge au-delà du droit national et que, pour le reste de leur vie, elles devront vivre avec le fait qu’elles devront rendre des comptes.

For that reason, what we have done here with the International Criminal Court represents a major step forwards in that all such people will know, in future, that there is a judge beyond national law and that, for the rest of their lives, they will have to live with the fact that they will be held to account.


Cela signifie que nos entreprises sont de moins en moins concurrentielles et de moins en moins productives, et qu'elles devront investir davantage dans la productivité, et particulièrement en recherche et développement.

Our businesses are increasingly less competitive and increasingly less productive, and that means they must invest more in productivity, especially in research and development.


Elles se forgeront sans répit une nouvelle identité, mais elles devront faire preuve de patience, et nous devons les aider.

They will be unstoppable in finding their new identity, but they need staying power and our support.


Nous ne pouvons introduire une liberté de choix qui octroie à certaines communes la possibilité de procéder - parce qu'elles subissent une pression au niveau des coûts, parce qu'elles entendent investir judicieusement l'argent de leurs administrés - à des appels d'offres auxquels participeraient des candidats jouissant d'un monopole protégé !

We cannot have the situation in which we introduce freedom of choice that makes it possible for certain districts, because they are under financial pressure or because they want to invest their taxpayers' money properly, to invite tenders, and then these are submitted by firms from protected monopolies.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles devront investir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles devront investir ->

Date index: 2022-08-01
w