Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Traduction de «qu'elles devraient maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités de contrôle devraient indiquer explicitement sur quels critères elles se fondent lorsqu’elles examinent les participations qualifiées et elles devraient prendre leurs décisions dans un délai raisonnable.

Supervisors ought to make explicit the criteria they apply when reviewing qualifying shareholdings and their decisions should be made within a reasonable timeframe.


Ces mesures, associées au lancement des concours qui avaient été bloqués, devraient maintenant apporter de réelles améliorations[18]. Les travaux entrepris au sein du Conseil supérieur de la magistrature pour définir des orientations méthodologiques en vue de rééquilibrer la charge de travail devraient également fournir une bonne base pour l'avenir.

Together with the launching of stalled competitions, this should now be resulting in some real improvements.[18] The work undertaken in the SJC on developing methodological guidelines to address workload imbalance should also offer a good basis for the future.


Comme dans le cas de la thérapie ciblée pour des maladies que nous avons maintenant commencé à reconnaître, je pense que les patientes devraient être informées que si elles ont un tissu mammaire dense — nous parlons aujourd'hui de densité mammaire — elles devraient naviguer le système pour savoir exactement ce qu'elles doivent faire.

Just like targeted therapy for the diseases that we have now begun to recognize, I think patients should be informed that if they have dense breasts — we are talking about dense breasts today — they should navigate the system and find out what it is that they should do.


À l’instar du Président Jerome, je trouve que les questions supplémentaires ne nécessitent pas de préambule, elles devraient découler de la réponse du ministre et elles ne devraient pas être précédées d’une déclaration ou d’un argument; elles devraient être précises et directes.

I would also endorse Mr. Speaker Jerome’s view that supplementary questions should need no preambles; they should flow from the Minister’s response and be put in precise and direct terms without any prior statement or argument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles devraient tenir compte des recommandations formulées dans le rapport final du groupe d'experts intitulé "Évaluation intermédiaire du septième programme-cadre" du 12 novembre 2010, et elles devraient permettre de continuer à réduire la charge administrative des participants et la complexité des dispositions financières afin de faciliter la participation et de réduire le nombre d'erreurs financières.

They should take up the recommendations made in the final report of the Expert Group entitled 'Interim Evaluation of the 7th Framework Programme' of 12 November 2010 and they should enable further progress in reducing the administrative burden for participants and the complexity of the financial provisions in order to facilitate participation and reduce the number of financial errors.


Lorsqu’elles mettent à jour le modèle, les ARN devraient en principe, et pour autant que les conditions de marché soient restées stables, adapter ces données uniquement en fonction de l’évolution réelle des prix des intrants individuels et elles devraient, en tout état de cause, veiller à la récupération totale, sur la durée, des coûts qu’entraîne la fourniture de services d’accès de gros réglementés.

When updating the model, the NRAs should in principle, and provided that market conditions have remained stable, only adjust such data in line with the real evolution of individual input prices and should in any case ensure the full recovery over time of the costs incurred to provide the regulated wholesale access services.


Toutes les autorités nationales devraient maintenant prendre en compte les recommandations spécifiques qui leur ont été adressées lorsqu'elles prépareront leur budget et leurs plans de réforme pour 2014 et 2015.

Collectively, national authorities are now expected to take up the country-specific recommendations made to them in order to prepare their budgets and reform plans for 2014-15.


Les Canadiens méritent certainement mieux. Pourquoi les députés conservateurs veulent-ils maintenant dire aux écoles des provinces ce qu'elles devraient enseigner?

Why are Conservative MPs now intent on telling provincial schools what they should teach?


Comme elles ont été en prison, elles sont maintenant des parias qu'il faut mettre au ban de la société et qui ne devraient avoir aucune possibilité de bénéficier des dispositions de la Loi sur l'assurance-emploi pour se réadapter, s'occuper de leur famille, acquérir de nouvelles compétences afin de décrocher de meilleurs emplois, et devenir des membres plus productifs de la société.

They were in prison and therefore are somehow pariahs on society and should have no chance to use the benefits of the Employment Insurance Act to rehabilitate themselves, to look after their families, to quality for upgrades in skills so they can get better jobs and to be more productive members of society.


1. Les parties conviennent que les informations classifiées devraient être déclassées dès qu'elles ne nécessitent plus un niveau de protection aussi élevé et qu'elles devraient être déclassifiées dès lors qu'elles ne doivent plus être protégées contre une divulgation non autorisée.

1. The Parties agree that classified information should be downgraded in classification as soon as information ceases to require that higher degree of protection or should be declassified as soon as the information no longer requires protection against unauthorised disclosure.




D'autres ont cherché : centre radiophonique international     qu'elles devraient maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles devraient maintenant ->

Date index: 2022-11-28
w