Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles contribuent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle vérifiera si l’aide est conforme aux règles de l'UE en matière d’aides d’État, et en particulier si elle contribue réellement à l’accessibilité de la Transylvanie et à la mobilité de ses habitants (compte tenu, notamment, de la proximité relative de l'aéroport de Cluj-Napoca évoquée plus haut) et si l’utilisation des fonds publics est strictement limitée au minimum nécessaire.

It will seek to verify whether the possible aid is in line with EU state aid rules: In particular, whether it genuinely contributes to the accessibility of Transylvania and to the mobility of people living there (taking into account in particular the relative proximity of Cluj-Napoca Airport, see above), and whether the use of public funds is strictly limited to the minimum necessary.


Elle vérifiera si l’aide potentielle est conforme aux règles de l'UE en matière d’aides d’État, et en particulier si elle contribue réellement à l’accessibilité de la Transylvanie et à la mobilité de ses habitants, et si l’utilisation des fonds publics est strictement limitée au minimum nécessaire.

It will seek to verify whether the possible aid is in line with EU state aid rules: in particular, whether it genuinely contributes to the accessibility of Transylvania and the mobility of people living there, and whether the use of public funds is strictly limited to the minimum necessary.


Si l'Europe consacre davantage de ressources à l'espace et organise ses efforts de manière judicieuse, elle peut réellement améliorer la qualité de vie de ses citoyens et contribuer ce faisant à la croissance économique et à la création d'emplois.

If Europe devotes more resources to space and organises its efforts in the right way, it can truly improve the quality of life of its citizens and contribute to economic growth and job creation in the process.


les actions mettant en œuvre le réseau global en conformité avec le chapitre II du règlement (UE) no 1315/2013, lorsqu'elles contribuent à établir les liaisons manquantes, à faciliter les flux de trafic transfrontaliers ou à supprimer les goulets d'étranglement et lorsqu'elles contribuent également au développement du réseau central ou interconnectent des corridors de réseau central ou lorsqu'elles contribuent au déploiement de l'ERTMS sur les principaux itinéraires des co ...[+++]

actions implementing the comprehensive network in accordance with Chapter II of Regulation (EU) No 1315/2013, when such actions contribute to bridging missing links, facilitating cross-border traffic flows or removing bottlenecks and when those actions also contribute to the development of the core network or interconnect core network corridors, or when such actions contribute to the deployment of ERTMS on principal routes of rail freight corridors as defined in the Annex to Regulation (EU) No 913/2010, up to a ceiling of 5 % of the f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'expérience a montré qu'il convient de ne maintenir ces aides que lorsqu'elles contribuent réellement à la conservation et à l'amélioration de la qualité génétique du cheptel communautaire. Les aides destinées à couvrir une partie des coûts d'entretien des reproducteurs mâles ne peuvent être considérées comme concourant à la réalisation de cet objectif, étant donné qu'elles ne font que décharger les éleveurs de dépenses qu'ils doivent normalement supporter dans l'exercice de leur activité.

experience has shown that these aids should be maintained only where they really contribute to the maintenance and improvement of the genetic quality of livestock; aids aimed at covering part of the cost of keeping individual male breeding animals cannot be considered as meeting this objective, as they only relieve farmers of costs they should normally bear in their activity.


Elles contribuent réellement au progrès et à la qualité de la marque que laisse le Canada dans le monde.

They will be deep instruments of progress and a better legacy for Canada internationally.


Mme Libby Davies: Je serais également curieuse de savoir si vous avez un rôle dans la stratégie pour les Autochtones en milieu urbain, où elle en est, si vous considérez que c'est un bon modèle et si elle contribue réellement à régler certains de ces énormes problèmes qui ont été historiquement négligés.

Ms. Libby Davies: I am also curious to know whether you are involved in your urban aboriginal strategy, where is it at, and if you feel it has been a good model, and is it actually resolving some of these huge issues that historically have not been dealt with.


Elle peut également être ouverte, sans soutien financier de la part de la Communauté au titre du Programme, aux personnes morales établies dans les pays tiers ou à des organisations internationales si cette participation contribue réellement à la mise en œuvre du programme.

It may also be opened, without financial support by the Community under the programme, to legal entities established in third countries and to international organisations, where such participation contributes effectively to the implementation of the programme.


Il est rappelé que les aides aux régions dites ultrapériphériques (dont Madère fait partie) bénéficient d'un « a priori » favorable de la part de la Commission pourvu qu'elles contribuent réellement à compenser les handicaps inhérents à ces régions.

The Commission is favourably disposed towards aid to the outermost regions (of which Madeira is one), provided that it genuinely helps to compensate for the handicaps suffered by those regions.


Pour les autorités de gestion des programmes opérationnels régionaux, il s'agissait surtout de concentrer les efforts sur l'amélioration de la qualité de l'offre de formation, afin qu'elle reste en mesure de contribuer réellement à la lutte contre le chômage et au développement régional.

For the authorities managing the regional Operational Programmes, this has meant above all concentrating efforts on improving the quality of the training on offer so that it can keep contributing in a real way to regional development and the fight against unemployment.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles contribuent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles contribuent réellement ->

Date index: 2025-01-09
w