Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «qu'elles cessent d'empêcher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, elles cessent de s’appliquer au plus tard le 31 décembre 2013.

However, they shall cease to apply on 31 December 2013 at the latest.


Les feuilles d’enregistrement doivent être d’une qualité telle qu’elles n’empêchent pas le fonctionnement normal de l’appareil et que les enregistrements qu’elles supportent soient indélébiles et facilement lisibles et identifiables.

The record sheets must be such that they do not impede the normal functioning of the instrument and that the records which they contain are indelible and easily legible and identifiable.


Elles cessent de s'appliquer à l'égard des personnes et entités concernées si le Conseil établit, conformément à la procédure visée à l'article 33, paragraphe 2, que les conditions nécessaires à leur application ne sont plus remplies».

They shall cease to apply in respect of the persons and entities concerned if the Council determines, in accordance with the procedure referred to in Article 33(2), that the conditions for their application are no longer met’.


Elles cessent de s'appliquer à l'égard des personnes et entités concernées si le Conseil établit, conformément à la procédure visée à l'article 33, paragraphe 2, que les conditions nécessaires à leur application ne sont plus remplies.

They shall cease to apply in respect of the persons and entities concerned if the Council determines, in accordance with the procedure referred to in Article 33(2), that the conditions for their application are no longer met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit s’efforcer de mobiliser les Nations unies, l’ANASE et les États-Unis, afin de faire pression sur la Chine et l’Inde pour qu’elles cessent leur soutien au régime birman et qu’elles mettent fin à leurs ventes d’armes à ce pays, y compris les livraisons par la Corée du Nord.

It must work to mobilise the UN, ASEAN and the USA to put pressure on China and India to end their support for the Burmese regime and to stop the arms trade going on, namely with North Korea.


Quelles mesures la Commission compte-t-elle adopter afin de limiter l’impunité des multinationales et de faire en sorte qu’elles cessent de voir exclusivement dans les consommateurs des sources de profit et d’utiliser ces derniers comme des cobayes de laboratoire? Comment compte-t-elle protéger les couches populaires de la population contre les dangers que font peser sur la santé publique l’utilisation de substances nocives dans la chaîne alimentaire?

What measures will the Commission take to curb the impunity of multinational companies and ensure that they stop treating consumers solely as sources of profit and as guinea pigs, and how does it intend to protect the people from public health hazards caused by the use of harmful substances in the food chain?


Elle n'empêche pas non plus ces autorités ou organismes de communiquer aux autorités compétentes les informations dont elles peuvent avoir besoin aux fins de l'article 27.

Nor shall it prevent such authorities or bodies from communicating to the competent authorities such information as they may need for the purposes of Article 27.


23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au sein du Parlement européen et en appelle aux autorités cubaines pour qu'elles cessent d ...[+++]

23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls the support given to the 'Sakharov Initiative' conducted within the European Parliament and calls on the Cuban authorities to refrain from placing any further obstacl ...[+++]


23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au sein du Parlement européen et en appelle aux autorités cubaines pour qu'elles cessent d ...[+++]

23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls the support given to the 'Sakharov Initiative' conducted within the European Parliament and calls on the Cuban authorities to refrain from placing any further obstacl ...[+++]


Nous demandons ? ce qu’elles cessent au plus vite et que le gouvernement et les forces rebelles cessent d’instrumentaliser ces manifestations qui n’ont, en réalité, rien de spontané.

We request that these cease without delay and that the government and the rebel forces stop exploiting demonstrations which, in reality, are not at all spontaneous.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     qu'elles cessent d'empêcher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles cessent d'empêcher ->

Date index: 2021-02-10
w