Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Antivibratoire
Ballottement du dollar
Cahotage du dollar
Cahotement du dollar
Dollar ballotté
Dollar cahoté
Dollar secoué
Dollar ébranlé
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Insensible à l'ébranlement
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Secousses du dollar
à l'abri de vibrations
ébranlement du dollar

Vertaling van "qu'elle ébranle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dollar cahoté | cahotement du dollar | cahotage du dollar | dollar secoué | secousses du dollar | dollar ébranlé | ébranlement du dollar | dollar ballotté | ballottement du dollar

buffeted dollar


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


à l'abri de vibrations | insensible à l'ébranlement | antivibratoire

shock-absorbent | shockless
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. met en évidence l'importance de l'économie fondée sur les données en vue du développement du marché unique numérique; constate que la menace qui pèse sur la protection de la vie privée constitue un obstacle majeur, dans la mesure où elle ébranle la confiance à l'égard de l'environnement numérique; invite la Commission à évaluer les niveaux de transparence, l'utilisation des informations et l'usage abusif des données personnelles sur les plateformes en ligne, et à proposer une réglementation adéquate, le cas échéant;

28. Points to the importance of the data economy for the development of the Digital Single Market; notes that the threat to personal privacy constitutes a major challenge, for it affects trust in the digital environment; calls on the Commission to assess the levels of transparency, use of information and abusive use of personal data on online platforms, and to propose adequate regulation if needed;


Elle ébranle la confiance des gens en nos institutions démocratiques.

That offended the sensibilities of anybody who considered themselves a democrat. It should rattle the very foundations of confidence in our democratic institutions.


Elle ébranle la confiance en notre système de justice et notre système correctionnel.

It undermines their faith in our justice and corrections system.


L'idée de penser que nous devons continuer de réduire les impôts est une idée extrêmement dangereuse, parce qu'elle ébranle tout le fondement qui nous permet d'avoir une mesure sociale universelle efficace favorisant la solidarité parmi les Canadiens, et elle mène à la privatisation, qui crée un système où les gens à faible revenu sont toujours désavantagés.

This idea that we have to keep reducing taxes is an extremely dangerous idea, because it undermines the whole basis that we can have a good social, universal thing that promotes solidarity among Canadians, and it moves towards privatization, where low-income people always get the worst end of the stick.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. s'élève contre la loi antisécession parce qu'elle n'est pas compatible avec le droit international et est un instrument qui ne peut nullement conduire à une "réunification nationale pacifique", ce qui était son objectif déclaré, et qu'elle ébranle le fragile équilibre des pays de l'Extrême-Orient en matière de sécurité;

5. Objects to the anti-secession law because it does not comply with international law and is a tool that cannot successfully lead to 'peaceful national reunification', which was its declared goal, and it therefore undermines the fragile security balance in the Far East;


5. s'élève contre la loi antisécession parce qu'elle n'est pas compatible avec le droit international et est un instrument qui ne peut nullement conduire à une "réunification nationale pacifique", ce qui était son objectif déclaré, et qu'elle ébranle, partout, le fragile équilibre des pays de l'Extrême-Orient en matière de sécurité;

5. Objects to the anti-secession law because it does not comply with international law and is a tool that cannot successfully lead to 'peaceful national reunification', which was its declared goal, and it therefore undermines the fragile security balance in the Far East;


1. estime que la loi d'antisécession constitue une menace grave pour la paix et la stabilité de la région et qu'elle ébranle le fragile équilibre des pays d'Extrême-Orient en matière de sécurité;

1. Takes the view that the 'anti-secession law' is a serious threat to regional peace and stability and undermines the fragile security balance in the Far East;


En effet, lorsque l’administration considère que l’entrée en vigueur, au 1er janvier 2003, du nouveau règlement financier est une condition suffisante pour cette suppression, elle doit également savoir qu’elle ébranle la confiance des associations dans le travail qui peut être effectué et celle des autorités publiques qui sont notre relais dans ce domaine.

If the administration considers the entry into force, on 1 January 2003, of the new financial regulation to be reason enough to withdraw these funds, then it should also be aware that it is shaking the confidence both of associations about the work that can be done and of the public authorities, who represent us in this field.


Une telle négligence met nos militaires en danger, elle est une source d'inquiétude pour leur famille et elle ébranle le moral de chacun.

This sort of neglect endangers our troops, worries their families and shatters morale.


En 1977, la presse de l'époque fut catégorique et ici, je cite l'extrait d'un article: «Malgré des procédés péquistes de bousculades», lisait-on à l'époque, «cette législation est absolument indispensable; elle ébranle des comptabilités, bouleverse bien des chapelles et détruit des sphères d'influences occultes malsaines à un bon fonctionnement démocratique».

In 1977, the press at the time was categorical and here I quote from La Presse: ``Although the Parti Quebecois has rushed the process, this legislation is absolutely necessary; it is shaking up fund-raisers, upsetting many vested interests and destroying hidden influences that are unhealthy for the proper functioning of democracy''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle ébranle ->

Date index: 2022-07-16
w