Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle voulait favoriser » (Français → Anglais) :

Cette Commission a toujours dit qu'elle voulait être «très visible sur les grands enjeux».

This Commission has consistently said that it wishes to be 'big on the big things'.


Elle a favorisé une coordination renforcée de la gestion du spectre des fréquences et de l’utilisation du «dividende numérique» entre tous les États membres.

It has fostered a more coordinated approach to spectrum and the potential use of the ‘digital dividend’ across the Member States.


Le sénateur Day: L'université s'est donc dit qu'elle voulait favoriser une approche intégrée dans le domaine du changement climatique.

Senator Day: So the university's vision was, ``We want to do something in this area of climate change and let us bring an integrated approach to it''?


constate que les stratégies d'investissement dans l'agriculture tendent à favoriser les acquisitions foncières à grande échelle et se concentrent sur une agriculture tournée vers l'exportation, généralement sans lien avec l'économie locale; relève que le développement de l'irrigation extensive dans les zones géographiques d'investissement relevant de la NASAN peut réduire la quantité d'eau disponible pour d'autres utilisateurs, tels que les petits agriculteurs ou éleveurs; souligne que dans ces circonstances, la capacité des PPP de grande envergure à contribuer à la réduction de la pauvreté et à la sécurité alimentaire doit faire l'obj ...[+++]

Observes that agricultural investment policies mostly focus on large-scale land acquisitions and on export-oriented agriculture that is usually unrelated to local economies; notes that the development of extensive irrigation in the targeted geographical investment areas of NAFSN may reduce water availability for other users, such as small-scale farmers or pastoralists; stresses that under those circumstances the ability of mega-PPPs to contribute to poverty reduction and food security must be critically assessed and improved; emphasises that agricultural investment policies should be linked to and should support the development of the local economy, including small ...[+++]


Si la Chambre des lords a agi de cette façon, c'est d'abord et avant tout parce qu'elle ne voulait pas compromettre d'éventuelles enquêtes policières ou poursuites criminelles, mais qu'elle voulait tout de même assurer une certaine équité et voir à ce que la procédure soit respectée.

The main reason that the House of Lords did this was so as not to jeopardize any police investigation and criminal prosecution, while trying at the same time to attain a level of fairness and due process.


Au vu du fait qu’il lui manquait un seul point pour atteindre le minimum requis de 20 points, elle voulait s’assurer qu’il n’y avait pas eu d’erreur de calcul.

Since she was only one mark short of the pass mark of 20 she wanted to make sure that there had been no mistake in the calculation.


Cependant, 75 % des Européens sont favorables à l’adoption d’une législation à condition qu’elle permette la prise en compte des qualifications et qu’elle ne favorise pas automatiquement l’un ou l’autre sexe.

Nevertheless, 75% of Europeans are in favour of legislation provided that it takes qualifications into account and does not automatically favour members of one sex.


Le gouvernement estime que c'est la chose à faire parce que la communauté juive nous a fait savoir qu'elle voulait participer à certains éléments du projet et qu'elle voulait en superviser d'autres.

The reason why the government believes this is the right thing to do is because we heard from the Jewish community that they want to participate in certain parts of this, and they want to oversee certain parts of it.


Elle voulait ainsi s'assurer que les choix technologiques des câblo-opérateurs étaient le résultat de décisions prises en toute objectivité et que les fournisseurs de décodeurs étaient en mesure de faire concurrence à Microsoft à armes égales.

This was to ensure that the technology decisions of cable operators are made on merit and that suppliers of set-top box technology can compete with Microsoft on equal terms.


La ministre actuelle a été assermentée le 3 août et, le 9 août, elle demandait des informations, mais elle a précisé—et je l'en félicite—qu'elle ne voulait pas connaître tous les détails de ce qui se passe au ministère, mais qu'elle voulait qu'on l'informe des dossiers chauds et des difficultés rencontrées.

The present minister was sworn in on August 3. On August 9 she asked for a briefing but she said, and I commend her for this, “I do not want to know all about the nuts and bolts of this department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle voulait favoriser ->

Date index: 2025-03-04
w