Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle vienne nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii)en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des tr ...[+++]

(ii)in the absence of such a process, the Union where a party to the convention, and/or a qualified majority of Member States party to the convention, in accordance with their respective competences as established in the Treaties, objected to the reservation on the grounds that it is incompatible with the object and purpose of the convention and opposed the entry into force of the convention as between them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties.


en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des tr ...[+++]

in the absence of such a process, the Union where a party to the convention, and/or a qualified majority of Member States party to the convention, in accordance with their respective competences as established in the Treaties, objected to the reservation on the grounds that it is incompatible with the object and purpose of the convention and opposed the entry into force of the convention as between them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties.


Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


M. Borislav Kostadinov, membre du conseil d'administration de ProCredit Holding, a ajouté: «Nous nous réjouissons du fait que cet accord vienne soutenir nos efforts visant à renforcer la compétitivité des PME grecques.

Borislav Kostadinov, member of the Management Board of ProCredit Holding, added: “We are especially pleased that this agreement will support us in our endeavours to strengthen the competitiveness of Greek SMEs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous attendons de la Commission, c’est qu’elle présente au Conseil des projets ambitieux – même si on sait d’avance qu’elle ne va pas obtenir raison à 100 %– et qu’elle vienne ensuite pour disposer d’un allié de poids avec le Parlement européen afin de convaincre le Conseil.

Our expectation of the Commission is that it will present ambitious projects to the Council – even if we know in advance that it will not receive 100% support – and that it will subsequently call on the European Parliament, as its influential ally, in order to convince the Council.


Ce que nous attendons de la Commission, c’est qu’elle présente au Conseil des projets ambitieux – même si on sait d’avance qu’elle ne va pas obtenir raison à 100 %– et qu’elle vienne ensuite pour disposer d’un allié de poids avec le Parlement européen afin de convaincre le Conseil.

Our expectation of the Commission is that it will present ambitious projects to the Council – even if we know in advance that it will not receive 100% support – and that it will subsequently call on the European Parliament, as its influential ally, in order to convince the Council.


Je voudrais dire que les événements qui se déroulent actuellement en Italie ne sont en rien une question ethnique et que nous devons nous élever contre l'injustice, d'où qu'elle vienne.

I would like to state that what is currently happening in Italy is not an ethnic matter, and we must act against injustice, from whomever it comes.


Il serait juste et approprié que l’Union européenne consacre des ressources financières et humaines pour s’attaquer à cette question précise, qu’elle prouve, dans cette sombre situation, que nous nous trouvons, nous aussi, du côté des populations et qu’elle vienne à bout de ce grand fléau.

It would be right and proper for the European Union to make money and manpower available to tackle that very issue and to demonstrate, in that dark situation, that we too are on the side of the people, and to solve that great evil.


Nous attendons de la Commission qu'elle viennebattre avec nous, en commission, du comportement à adopter vis-à-vis des importations du secteur du gaz et de l'électricité en provenance des pays d'Europe centrale et orientale car nous ne voudrions pas que d'autres normes de sécurité ou des instruments de concurrence inappropriés ne nuisent au marché du gaz et de l'électricité en Europe.

We hope to discuss with the Commission in committee exactly how imports of gas and electricity from the Central and Eastern European countries are to be dealt with, because we do not want to damage our own gas and electricity market in Europe by accepting different safety standards or the wrong competition terms.


Comme l'a demandé le Conseil le 22 juillet 1999, l'étude "sera réalisée dans le contexte général des conclusions du Conseil européen de Vienne soulignant la nécessité de combattre la concurrence fiscale dommageable; elle tiendra également compte du fait que la coopération dans le domaine de la politique fiscale ne vise pas à imposer des taxes uniformes et n'est pas incompatible avec une concurrence fiscale loyale, mais qu'elle est nécessaire pour réduire l ...[+++]

As requested by the Council on 22 July 1999, the study: "will be undertaken in the general context of the Vienna European Council conclusions emphasising the need to combat harmful tax competition whilst taking into account that co-operation in the tax policy area is not aiming at uniform tax rates and is not inconsistent with fair tax competition, but is called for to reduce the continuing distortions in the Single Market also in view of stimulating economic growth and enhancing the international competitiveness of the Community, to ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle vienne nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle vienne nous ->

Date index: 2023-05-11
w