Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Vertaling van "qu'elle souligne d'autre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle se félicite de l'activation de l'accord de coopération sur la reconnaissance mutuelle des OEA entre l'Union européenne et le Japon; elle encourage la Commission à négocier, dans le plein respect du rôle du Parlement, des accords du même type avec d'autres partenaires importants et à inscrire cet élément dans les négociations sur les accords commerciaux bilatéraux; elle souligne l'utilité de renforcer la coopération douanière avec la Russie et les pays du partenariat ...[+++]

welcomes the activation of the cooperation agreement on the mutual recognition of AEO between the European Union and Japan; encourages the Commission to negotiate similar agreements with other major partners, with full regard for the role of Parliament, and to include this element in the negotiations on bilateral trade agreements; emphasises the value of stepping up customs cooperation with Russia and the Eastern Partnership and Mediterranean Partnership countries;


À cet égard, elles soulignent que [.] représente l’option la plus réaliste pour l’exploitation du terminal, car elle dispose déjà de l’équipement nécessaire à la manutention de vrac sec. En outre, aucun autre concessionnaire potentiel n’a manifesté d’intérêt pour l’exploitation du terminal pour le vrac sec. Les autorités lettones indiquent qu’il est dans l’intérêt de l’autorité portuaire d’entamer des pourparlers avec toutes les parties potentiellement intéressées, notamment parce qu’une partie importante des terrains portuaires est e ...[+++]

In this sense the Latvian authorities underline that [.] represents the most feasible solution for the operation of the terminal since it already owns the equipment required for the handling of dry cargoes. In addition, no other potential concessionaire has expressed an interest to operate the dry bulk terminal. The Latvian authorities underline that it is in the interest of the port authority to initiate negotiations with all potentially interested parties, in particular since a significant portion of port land is still unused.


N. considérant que M. Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies, a réitéré ses appels à la Syrie pour qu'elle autorise des missions d'information et des missions humanitaires à enquêter sur des événements contestés qui auraient eu lieu au cours des mois pendant lesquels les manifestations contre le gouvernement se sont déroulées; que seule une poignée de journalistes internationaux a été autorisée à entrer dans le pays, et ce sous contrôle gouvernemental; que les autorités syriennes ont régulièrement et systématiquement coupé et attaqué les connexions internet et d'autres ...[+++]

N. whereas Secretary General Ban Ki-moon renewed calls for Syria to allow fact-findings and humanitarian missions to investigate disputed events during the months of anti-government protests; whereas only few international journalists where granted permission to enter the country under government scrutiny; whereas the Syrian authorities regularly and systematically shut down and attack the internet and other communication networks, whereas the Syrian authorities have used online social networks to track, trace down and detain journalists, bloggers and demonstrators; whereas the Arab League issued a condemnation of Syria's violence on ...[+++]


Elle insiste sur la vocation mutualiste des coopératives et, en concluant que la législation norvégienne va dans le même sens que les dispositions prises dans d’autres États membres afin de réduire les désavantages subis par les coopératives, notamment en ce qui concerne les apports de capitaux, elle souligne que tout paiement excédentaire effectué par un membre à la coopérative reste la propriété du membre concerné et ne peut donc être imposé au niveau de la coopérative.

It highlights the mutualistic aim of cooperatives and in concluding that the Norwegian legislation is in line with that of other Member States which seek to reduce the disadvantages experienced by cooperatives, especially as regards raising capital, underlines that any excess paid in the coop by members remains the property of the member and thus cannot be taxed in the hands of the cooperative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. La communication reconnaît que les questions liées à l'enseignement relèvent essentiellement du champ d'action des États membres (représentés au sein du conseil supérieur), mais elle souligne qu'elle a (de même, implicitement, que les autres institutions européennes) un intérêt légitime à assurer que les écoles continuent à offrir un régime de programme scolaire et d'examens varié et moderne, étant donné que la qualité de l'édu ...[+++]

10. The Communication acknowledges that responsibility for educational issues within the system lies primarily with the Member States (represented on the Board of Governors). But it underlines that it (and, by implication, the other EU institutions) have a legitimate interest in ensuring that the schools offer a broad, modern curriculum and examination system, since the quality of the education offered by the schools is important for the recruitment and retention of suitably-qualified staff.


Pour ce faire, il faut que l’Europe se montre prête à coopérer avec la Russie d’une part et, d’autre part, qu’elle souligne la nécessité de la Russie de ne pas s’immiscer dans les affaires intérieures des autres pays, quelle que soit l’histoire qu’elle partage avec eux.

In that case, Europe needs, on the one hand, to show itself prepared to cooperate with Russia and, on the other hand, to emphasise that Russia should not interfere in other countries’ internal affairs, irrespective of the common history these countries and Russia may previously have had.


Elle souligne la tension entre d'une part, l'accroissement du travail de lutte contre le trafic illicite (fraude, contrefaçon, non respect des conventions environnementales) et, d'autre part, la demande accrue de la part des opérateurs économiques d'un service plus rapide.

It stresses the tension between the growing workload of combating illegal traffic (fraud, counterfeiting, non-compliance with environmental agreements) and the growing demand of traders for a faster service.


Elle souligne par ailleurs les effets économiques considérables à plus longue échéance pour le secteur européen de l’aviation, les usagers des transports aériens et d’autres intervenants économiques, compte tenu des répercussions sur les relations avec d'autres pays d'Amérique latine.

Furthermore, the study underlined the substantial economic benefits in the longer term for the European airline industry, air transport users and other economic actors, taking into account the implications for relations with other Latin American countries.


Cette publication souligne que la situation d'un certain nombre de stocks de poisson reste très préoccupante, en particulier le cabillaud, bien qu'elle souligne également que de légères améliorations ont été enregistrées en ce qui concerne les stocks d'églefins et de merlans en mer du Nord.

They point out that a number of fish stocks remain in a state of great jeopardy, particularly cod, although they also point out that there have been slight improvements in haddock and whiting stocks in the North Sea.


Elle souligne que cette option bénéficie d'un soutien croissant parmi les États membres, le HCR et d'autres acteurs intéressés, malgré les différences substantielles dans le détail des pratiques nationales.

It emphasises that there is growing support for this concept in the Member States, the HCR and elsewhere, despite substantial differences of detail between national practices.




Anderen hebben gezocht naar : psychotique induit     qu'elle souligne d'autre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle souligne d'autre ->

Date index: 2024-02-04
w