Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle souhaite acheter 96 avions " (Frans → Engels) :

Dans les négociations avec les États-Unis, l'armée irakienne — de même que le gouvernement irakien — insiste beaucoup sur le fait qu'elle souhaite acheter 96 avions de chasse F-16.

The Iraqi military and Iraqi government is being very insistent in the negotiations with the United States that it wishes to purchase 96 F-16 fighter planes.


Ils souhaitent acheter un avion, le Rafale français, qui n'est pas aussi performant que les avions de la flotte vénézuélienne d'Hugo Chávez.

They are willing to buy an aircraft, the French Rafale, which is not as good as the aircraft Hugo Chávez has in Venezuela.


D'ailleurs, la Norvège a reporté son achat, pas parce qu'elle a des réserves quant au programme, mais bien parce que, comme nous, elle souhaite acheter les avions au moment parfait dans le cycle de production où les coûts seront à leur plus faible.

In fact, Norway has delayed its acquisition, not because it is concerned about the program but to follow our example and get the aircraft at that cost sweet spot in the production cycle.


Il se peut qu'elles veuillent acheter des produits canadiens ou peut-être éviter les aliments provenant de certains pays pour des raisons d'ordre éthique ou sanitaire ou même qu'elles souhaitent acheter des aliments d'un pays donné pour favoriser les producteurs de ce pays.

Perhaps they want to buy Canadian or perhaps they want to avoid food from a certain country for ethical or health reasons or even buy food from a particular country to support producers there.


Lorsque la famille canadienne moyenne se débat pour s'occuper d'un parent âgé, payer les études des enfants et rembourser 96 000 $ de dette, lorsqu'elle compte sur chaque sou tout simplement pour joindre les deux bouts, il lui est difficile d'imaginer que son gouvernement achète des avions de combat en recourant à un processus qui entraînera inévitablement un surcroît de dépense de 3 milliards de dollars.

When the typical Canadian family is struggling to care for an elderly parent, trying to put their kids through school and carrying $96,000 in debt, when they are counting every penny just to make ends meet, it is hard to fathom their government buying fighter jets by a process that is bound to overspend by at least $3 billion.


Ces compagnies doivent s’appuyer sur un contexte financier stable parce que la sécurité n’englobe pas seulement la sécurité en cas d’accident, elle implique aussi, si j’achète un billet d’avion, que je puisse être certain qu’au moment du voyage, un avion sera là pour me transporter jusqu’à ma destination.

These airlines should have a stable financial background, because safety does not only mean safety in case of an accident but also implies that, if I purchase an air ticket, I should be confident that by the time of the trip, there will actually be an aeroplane to take me to my destination.


À l’heure actuelle, si une personne se rend en Irlande en provenance des États-Unis et qu’elle change d’avion à Paris, toutes les marchandises qu’elle aura pu acheter aux États-Unis en franchise de droits et taxes lui seront confisquées à Paris.

As it stands, if a person comes from the United States to Ireland and changes planes in Paris, any duty-free goods bought in the United States will be taken from that person in Paris.


De nombreuses personnes rencontrent des difficultés à obtenir une couverture d'assurance convenable lorsqu'elles souhaitent acheter un véhicule portant une plaque minéralogique étrangère et le rapatrier dans l'État membre où elles sont domiciliées.

Many individuals face problems obtaining suitable insurance cover in respect of vehicles with foreign number plates which they wish to purchase and drive back to the Member State of their permanent residence.


Les assureurs doivent pouvoir assurer pendant trente jours au maximum toute personne souhaitant acheter un véhicule immatriculé dans un État membre pour le réimmatriculer dans l'État membre où elle a son domicile permanent.

Insurers should be able to provide insurance for a maximum of 30 days for anyone who wishes to buy a vehicle registered in another Member State and drive it back to their own country to re-register it there.


Je voudrais demander à ceux qui voulaient inclure les avions et les aéroports militaires dans le champ d'application de cette directive s'ils souhaitent réellement, à l'heure où l'Europe est en état de guerre, que nos forces aériennes ne puissent pas opérer pendant la nuit ou qu'elles ne puissent pas utiliser des avions trop bruyants, qu'elles ne puissent pas défendre nos libertés face aux attaques terroristes parce que leurs avion ...[+++]

I should like to ask those people who wanted to include military aircraft and military airfields within the scope of this directive, whether they are really saying, as Europe is, at the moment, in a state of war, that our airforces cannot operate at night or with planes that are too noisy, that they cannot defend our freedoms against terrorist attacks if their aircraft are too noisy.


w