Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle soit confrontée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'elle soit confrontée à des défis tels que l'union économique et monétaire, l'élargissement, le bassin méditerranéen et les Balkans, l'Union européenne continuera de s'engager envers cette région dynamique et complexe qui compte la moitié de la population mondiale et dont les perspectives tant économiques que politiques sont impressionnantes, malgré la gravité de la crise financière qui l'a frappée.

Although the European Union has to face challenges such as Economic and Monetary Union, enlargement, the Mediterranean Basin and the Balkans, the EU will continue to engage with the dynamic and complex region which comprises half of the world's population. and much of which, despite the ferocity of the financial crisis, has impressive prospects for the future, both economically and politically.


La sécurité de l'Union européenne et celle de l'OTAN sont interconnectées; ensemble, elles peuvent mobiliser un large éventail d'instruments pour relever les défis auxquels elles sont confrontées et utiliser les ressources de la manière la plus efficace qui soit.

The security of EU and NATO are interconnected — together, they can mobilise a broad range of tools to respond to challenges they are faced with and make the most efficient use of resources.


Disons qu'une entreprise essaie de s'établir au Canada et qu'elle soit confrontée à une action concertée dirigée contre elle, non par le gouvernement, mais par des intérêts privés.

Let's say a firm tries to come to Canada and finds there is concerted action against it, not government-sanctioned, but private.


"Il est du devoir de toutes les institutions de l'UE de remettre aux citoyens, à l'issue des négociations, un budget qui soit de nature à aider les communautés locales à répondre aux défis essentiels auxquels elles sont confrontées, tels que la création d'emplois, l'amélioration des compétences des travailleurs, le défi de rendre les villes et les processus de production plus durables, et la lutte contre la pauvreté", a déclaré la rapporteuse de l'avis, Flo Clucas (UK/ADLE), conseillère municipale de la ville de Liverpool, après l'ado ...[+++]

"At the end of the negotiations, the duty of all EU institutions is to deliver a budget for citizens, capable of supporting local communities in facing crucial challenges such as creating new jobs, improving workers' skills, making cities and production processes more sustainable and fighting against poverty," said rapporteur Flo Clucas (UK/ALDE), a member of Liverpool City Council, after the adoption of her opinion".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Parfaitement conscient des nombreux défis auxquels la région est confrontée, le Conseil attend avec intérêt qu'une stratégie globale de l'UE pour le Sahel soit rapidement présentée dans les semaines à venir afin qu'elle soit examinée et adoptée dès que possible.

3. Fully aware of the multiple challenges facing the region, the Council looks forward to the urgent presentation of a comprehensive EU strategy on the Sahel in the coming weeks, with a view to its discussion and adoption at the earliest possible opportunity.


Elle a ajouté: «Ce nouveau cadre est primordial pour le renforcement du marché unique européen de l'énergie et pour éviter que l'Europe ne soit confrontée à une situation analogue à la crise californienne».

She added: "This new framework is decisive for reinforcing the European Energy Single Market and preventing Europe having to face a situation like the so-called California experience".


L'analyse qui précède a mis en évidence les faiblesses de l'industrie communautaire, les risques auxquels elle est confrontée et la nécessité d'oeuvrer pour qu'elle soit en mesure d'affronter la concurrence internationale.

The above analysis highlights the weaknesses of EU industry, the dangers to which it is confronted, and the need for it to be able to cope with international competition.


Elle fait cependant face à des défis et il existe une inquiétude quant au risque que l'Union soit confrontée à un processus de désindustrialisation.

It is, however, facing challenges and there is a real concern about the risk that the Union is facing a process of deindustrialisation.


Bien que l'Union soit confrontée à une situation grave, elle peut s'appuyer sur des fondamentaux économiques sains pour faire face à la crise actuelle.

While the Union faces a serious situation, sound economic fundamentals mean that it is in a good position to face the current crisis.


Cette progression relative, pour encourageante qu'elle soit, ne peut masquer les handicaps spécifiques auxquels ces régions restent confrontées, la dépendance des secteurs productifs à l'évolution de débouchés incertains et la fragilité du tissu social.

Encouraging as this growth may be, it does not, however, mask the specific handicaps which these regions face, the fact that their productive sectors are dependent on trends in unreliable markets, and the fragility of their social fabric.




D'autres ont cherché : qu'elle soit confrontée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle soit confrontée ->

Date index: 2024-03-01
w