Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle semblait avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
elle doit avoir un «effet incitatif» réel, c'est-à-dire qu'elle doit véritablement encourager le bénéficiaire à investir dans une région défavorisée donnée; elle doit être limitée au minimum nécessaire pour attirer les investissements dans la région défavorisée; elle ne doit pas avoir d'effets négatifs non désirés tels que la création, au moyen de l'investissement bénéficiant de l'aide, de capacités excédentaires sur un marché en déclin; elle ne doit pas dépasser le plafond d'aide à finalité régionale applicable à la région concernée; elle ne doit pas avoir pour conséquen ...[+++]

have a real "incentive effect", in other words it must effectively encourage the beneficiary to invest in a specific disadvantaged region; be kept to the minimum necessary to attract the investment to the disadvantaged region; not have undue negative effects, such as creation of excess capacity by the aided investment in a declining market; not exceed the regional aid ceiling applicable to the region in question; not directly cause the relocation of existing or closed down activities from elsewhere in the EU to the aided establishment; and not divert investment away from another region in the EU which has the same, or lower, level of economic development than the region whe ...[+++]


L'été dernier, une dame aveugle m'a appelé, et j'ai été consterné d'apprendre qu'elle semblait avoir fait l'objet de discrimination dans l'emploi de la part d'un organisme de la Couronne fédérale.

I was dismayed this summer when I received a phone call from a blind woman who appeared to be facing discrimination in employment at the hands of a federal crown agency.


Elle semblait avoir la description la plus claire de ce que sont les négociations et de leur aboutissement.

She seemed to have the most clearly stated description of what a negotiation is and of how it ends up.


Comme elle semblait elle- même avoir des problèmes, les conseillers de l'université ont dit à Adam de ne pas lui prêter attention.

Although she appeared to have her own problems, the university-counselling centre advised Adam to ignore her.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet effet, elle peut avoir recours à des enquêtes administratives et elle agit pour l’autorité requérante comme si elle agissait en son nom propre.

To that end, it may make administrative enquiries and act for the requesting authority as if it were acting on its own behalf.


Elle doit avoir pour seul effet d’obliger les États membres à ne pas refuser de reconnaître que les clauses contractuelles types qu’elle contient offrent des garanties adéquates et elle ne doit donc avoir aucun effet sur d’autres clauses contractuelles.

This Decision should only have the effect of requiring the Member States not to refuse to recognise, as providing adequate safeguards, the standard contractual clauses set out in it and should not therefore have any effect on other contractual clauses.


Le procureur de la Couronne qui a examiné les antécédents judiciaires de James Roszko a déclaré que la Couronne avait vigoureusement poursuivi Roszko, parce qu'elle savait qu'il était dangereux, mais qu'elle semblait avoir échoué pour ce qui est de protéger la société de Roszko, pour deux raisons.

The crown prosecutor that reviewed the prosecution history of James Roszko indicated that the Crown had vigorously prosecuted Roszko, because they knew what a danger he was, but they seemed to have come up short in protecting society from Roszko, for two reasons.


—IAS ne semblait avoir aucun pouvoir de coercition.

—IAS did not appear to have any enforcement powers.


IAS ne semblait avoir aucun pouvoir de coercition.

IAS did not appear to have any enforcement powers.


Il s'agissait d'une carte-réponse qui semblait avoir été envoyée à titre de dix-pour-cent par le député de Vegreville—Wainwright. Elle arborait le logotype conservateur et on y demandait aux électeurs de ma circonscription de transmettre l'information relative à leur adresse au chef de l'opposition.

The item in question was a reply card apparently sent as a 10 percenter by the member for Vegreville—Wainwright displaying the Conservative logo and asking my constituents to send their address information to the Leader of the Opposition.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle semblait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle semblait avoir ->

Date index: 2023-03-14
w