Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle sait démontrer » (Français → Anglais) :

L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

The ERA-NET-initiative[20] has shown the success of this approach as it opened up the prospects for increased transnational cooperation.


L’UE continuera d’agir comme moteur du développement planétaire en prouvant qu’elle sait tenir ses promesses.

The EU will continue to be a driving force for global development by showing how its promises are kept.


Par la grande compétitivité qu'elle sait démontrer au niveau de sa main-d'oeuvre, mais également pour les nombreux avantages concurrentiels qu'elle offre aux entreprises de toutes catégories, la ville de Sherbrooke possède tout le potentiel pour accueillir des entreprises.

With its highly competitive labour force and the many competitive advantages it affords businesses in all categories, Sherbrooke offers great potential as a business site.


4. Lorsqu'une personne désignée dans le certificat comme étant habilitée à disposer de biens successoraux dispose de ces biens en faveur d'une autre personne, cette autre personne, si elle agit sur la base des informations certifiées dans le certificat, est réputée avoir conclu une transaction avec une personne ayant le pouvoir de disposer des biens concernés, sauf si elle sait que le contenu du certificat ne correspond pas à la réalité ou si elle l'ignore en raison d'une négligence grave.

4. Where a person mentioned in the Certificate as authorised to dispose of succession property disposes of such property in favour of another person, that other person shall, if acting on the basis of the information certified in the Certificate, be considered to have transacted with a person with authority to dispose of the property concerned, unless he knows that the contents of the Certificate are not accurate or is unaware of such inaccuracy due to gross negligence.


3. Toute personne qui, agissant sur la base des informations certifiées dans un certificat, effectue des paiements ou remet des biens à une personne désignée dans le certificat comme étant habilitée à accepter des paiements ou des biens est réputée avoir conclu une transaction avec une personne ayant le pouvoir d'accepter des paiements ou des biens, sauf si elle sait que le contenu du certificat ne correspond pas à la réalité ou si elle l'ignore en raison d'une négligence grave.

3. Any person who, acting on the basis of the information certified in a Certificate, makes payments or passes on property to a person mentioned in the Certificate as authorised to accept payment or property shall be considered to have transacted with a person with authority to accept payment or property, unless he knows that the contents of the Certificate are not accurate or is unaware of such inaccuracy due to gross negligence.


La première nation de Westbank a déjà démontré qu'elle sait comment gérer ses affaires de manière responsable et rentable.

Westbank First Nation already has demonstrated that it knows how to manage its affairs responsibly and profitably.


L'Union européenne ne peut protéger la santé de ses citoyens que si elle connaît les risques réels auxquels ils sont exposés et si elle sait ce qu'il est possible de faire pour gérer ces risques.

The European Union can only protect the health of its citizens when we know what the real risks are and what can be done to manage those risks.


4. L'autorité expéditrice compétente aide le demandeur en veillant à ce que la demande soit accompagnée de tous les documents connexes qu'elle sait être requis pour que la demande soit traitée.

4. The competent transmitting authority shall assist the applicant in ensuring that the application is accompanied by all the supporting documents known by it to be required to enable the application to be determined.


Elle en sortira renforcée si elle sait garder confiance dans sa diversité, dans son aptitude à poursuivre son oeuvre d'intégration et si elle ne perd jamais de vue ce principe d'ouverture sur lequel j'ai insisté aujourd'hui et qui était au coeur même de la pensée de Jean Monnet.

It will rise to those challenges if it retains confidence in its variety as well as its ability to maintain the process of integration; and if it never loses sight of the principle of openness which I have stressed today, and which was at the heart of Jean Monnet's thinking.


Il est capital que l'OMC s'occupe des investissements parce qu'elle est le seul organe législatif compétent qui couvre à la fois le monde en développement et le monde industrialisé, parce qu'elle s'est dotée d'un mécanisme suffisamment solide de règlement des différents et qu'elle sait, depuis la conclusion des accords GATS et TRIMS, comment aborder les problèmes qui concernent les investissements.

WTO work on investment is vital because it is the only competent rule-making body which covers the developed and developing world alike. It also has a sufficiently robust mechanism for resolving disputes, as well as experience at handling investment-related issues under the GATS and TRIMS agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle sait démontrer ->

Date index: 2024-02-07
w