Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle puisse mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Efficacité : valoriser la ressource que représente la jeunesse pour qu'elle puissepondre aux enjeux de la société, qu'elle puisse contribuer au succès des différentes politiques qui la concernent et qu'elle puisse construire l'Europe de demain.

- Effectiveness: making the most of what young people have to offer so that they can respond to the challenges of society, contribute to the success of the various policies which concern them and build the Europe of the future.


8. salue les premiers travaux des commissions thématiques de l'Assemblée constituante et encourage celle-ci à mener ses travaux dans la transparence et sans exclusive; souligne l'importance de ces travaux et appelle tous les Libyens à continuer de respecter l'indépendance de l'Assemblée afin qu'elle puisse mener à bien la mission qui lui est confiée;

8. Welcomes the initial work of the thematic committees of the Constitutional Drafting Assembly, and encourages the assembly to proceed with its work in a transparent and inclusive manner; underscores the importance of this assembly’s work, and calls on all Libyans to continue respecting its independence so that it can complete its mandated task;


8. se félicite de la publication, par l'assemblée constituante chargée de rédiger la constitution, des premiers travaux de ses commissions thématiques, le 24 décembre 2014; encourage l'assemblée constituante à mener ses travaux dans le transparence et sans exclusive; souligne l'importance de la mission de l'assemblée constituante et appelle tous les Libyens à continuer à respecter son indépendance afin qu'elle puisse mener à bien la mis ...[+++]

8. Welcomes the publishing by the Constitutional Drafting Assembly, on 24 December 2014, of the initial work of its thematic committees; encourages the Constitutional Drafting Assembly to proceed with its work in a transparent and inclusive manner; underscores the importance of the work of the Constitutional Drafting Assembly and calls on all Libyans to continue to respect its independence so that it can complete its mandated task;


(46) Pour aider l'Agence à assumer les responsabilités accrues qui lui sont conférées au titre du présent règlement, il convient de la doter de ressources suffisantes pour qu'elle puisse mener à bien les tâches supplémentaires qui lui sont confiées.

(46) To support the increased responsibilities of the Agency under this Regulation, it should be given sufficient resources to enable it to carry out the additional tasks assigned to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. soutient les efforts déployés par l'AIEA pour suivre le développement du programme nucléaire iranien afin de fournir à la communauté internationale un état des lieux détaillé; invite instamment, à cet égard, l'Iran à coopérer pleinement avec l'AIEA pour qu'elle puisse mener à bien sa mission sans entrave aucune;

5. Supports the efforts of the IAEA to monitor the development of Iran’s nuclear programme in order to provide the international community with an accurate overview of the situation; urges, in this respect, Iran to cooperate fully with the IAEA in order to help them carry out their work unhindered;


L’une des priorités de l’Union européenne est de renforcer l’Organisation des Nations unies et de la doter des moyens nécessaires pour qu’elle puisse assumer ses responsabilités et mener une action efficace.

Strengthening the UN and equipping it to fulfil its responsibilities and to act effectively, is a priority of the European Union.


11. invite le Conseil et la Commission à fournir une aide importante à l'Ukraine afin qu'elle puisse mener à bien les réformes indispensables au renforcement de l'économie de marché, et en particulier les mesures décisives propres à lui permettre d'accéder à l'Organisation mondiale du commerce;

11. Calls on the Council and Commission to provide large-scale assistance to Ukraine for key reforms aimed at strengthening the market economy, including the vitally important steps to enable Ukraine to gain membership of the World Trade Organisation;


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the arrest warrant.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the European arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing Member State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the European arrest warrant.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the European arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing Member State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act other than that referred to in the European arrest warrant.




D'autres ont cherché : qu'elle puisse mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse mener ->

Date index: 2021-11-13
w