Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle puisse comprendre " (Frans → Engels) :

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, je suis persuadé que la secrétaire parlementaire n'a pas compris la question de mon collègue, car elle n'y a pas répondu. Je vais donc la reformuler de façon à ce qu'elle puisse comprendre.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, I am sure the parliamentary secretary missed the question from my colleague because she did not answer it, so I will rephrase it in a way that she can understand it.


Le sénateur Robichaud : Ma question s'adresse à Mme Colquhoun qui disait plus tôt que sa belle-mère, qui ne parle pas le français, doit avoir de l'interprétation, et que dans le passé, les gens auraient vraiment été préoccupés par ce fait et auraient fait de grands efforts pour qu'elle puisse comprendre, et que malheureusement, cela ne se fait plus maintenant, qu'on ne fait pas autant d'efforts.

Senator Robichaud: My question is for Ms. Colquhoun, who said earlier that her mother-in-law, who does not speak French, has to have interpretation and that people would really have been concerned by that in the past and would have made a considerable effort to enable her to understand and that that is unfortunately not done anymore; not as much effort is made.


Divers groupes du pays doivent également être en mesure—et vous avez apporté quelques documents là-dessus aujourd'hui—de sensibiliser la population à l'importance de la chose pour qu'elle puisse comprendre pourquoi nous devons procéder ainsi, car tous ces documents sont supprimés, les gens n'ayant pas été informés.

Various groups across the country must be almost in the position—where you've brought some items here today—to educate people on the importance so they can understand why we need to do things, because it's just being obliterated, all because of a lack of knowledge.


Comme nous avons à présent voté cette résolution, il est très important qu’elle soit également traduite en farsi et en arabe, qui sont les principales langues parlées en Iran, de manière à ce que chacun puisse comprendre quel régime et quelles orientations l’Union européenne veut voir établis dans la région.

As we have now voted on this resolution, it is very important that it is also translated into Farsi and Arabic, the main languages spoken there, so that everyone can be made aware of the sort of regime and guidelines the European Union wants to see established in that region.


Pour expliquer à notre fille la monogamie, l'engagement et les avantages d'une relation stable, il a été important pour nous de lui donner un exemple qu'elle puisse comprendre du haut de ses six ans.

In teaching our daughter about monogamy and commitment and the advantages of a stable relationship, it's been important to set an example that she, at six, can comprehend.


Néanmoins, Monsieur Chichester - et je fais vraiment droit à votre observation -, la Commission doit veiller à ce que l’industrie soit dûment consultée en amont des propositions, parce que c’est la condition pour que l’industrie puisse bien comprendre que la technologie des services d’information fluviale constitue une opportunité commerciale et pour qu’elle puisse l’offrir à un prix raisonnable et abordable.

Nevertheless, I agree with his remarks to the effect that the Commission must ensure that industry is duly consulted before proposals are presented. This is necessary if businesses are to be able to perceive RIS technology as a market opportunity, and if they are to be able to offer it at a reasonable and affordable price.


Il est souhaitable qu'une délégation conjointe puisse se rendre au Zimbabwe, qu'elle soit librement composée, qu'elle puisse se déplacer librement et qu'elle puisse rencontrer qui elle veut.

It is to be hoped that a joint delegation can visit Zimbabwe, that its composition will be chosen freely, that it can move around freely and that it can meet whomever it chooses.


(13) Pour mieux comprendre les défis dans le domaine de la sécurité des réseaux et de l'information, il est nécessaire que l'Agence analyse les risques actuels et émergents et qu'elle puisse à cet effet collecter les informations appropriées, notamment à l'aide de questionnaires, sans imposer de nouvelles obligations au secteur privé ou aux États membres en matière de production de données.

(13) To understand better the challenges in the network and information security field, there is a need for the Agency to analyse current and emerging risks and for that purpose the Agency may collect appropriate information, in particular through questionnaires, without imposing new obligations on the private sector or the Member States to generate data.


Il importe également que l'Autorité alimentaire puisse fixer ses priorités, qu'elle puisse fonctionner de manière proactive et qu'elle puisse faire des recommandations à ceux chargés de la gestion des risques.

It is also important for the food authority to be able to prioritise, to work pro-actively and to make recommendations to those who are responsible for risk management.


Je dirais que la contribution de la «société civile» bénéficierait de l'existence d'un dialogue tel qu'elle puisse comprendre les enjeux et concentrer ses interventions sur des choses concrètes, au lieu de doléances générales.

I would say that the contribution of “civil society” would be improved by a dialogue whereby they understood the issues and could focus their comments on specifics, not just on general complaints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse comprendre ->

Date index: 2024-12-07
w