Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle préserve simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autre part, la disposition pourrait également signifier qu'elle préserve simplement le choix, au niveau national, de déterminer si, et dans quelle mesure, ce droit existe.

On the other hand, the provision could also be read as simply safeguarding the choice made at the national level to determine if and to what extent there is such right.


Si une société mutuelle choisissait de préserver son statut pour des raisons légitimes — vous en avez donné quelques exemples, monsieur Lowery, comme le service aux collectivités rurales —, elle choisirait simplement de ne pas exercer cette option, n'est-ce pas?

If your mutual company elected to maintain that status for good and proper reasons — and you have indicated some of them, Mr. Lowery, including service to rural communities — you would simply not elect to take this step; is that not correct?


Elles cherchent simplement à adapter le processus pour préserver les décisions scientifiques — et le processus d'examen — et à modifier les exigences pour qu'il y ait des règlements.

They are simply seeking to adjust the process to preserve it to the scientific decision — and the review process that supports that — and to change the requirement for there to be a regulatory package to support.


Elles ne limitent pas non plus les dépenses publiques: elles prévoient simplement qu'il ne faut pas recourir à des emprunts excessifs pour les financer.

Nor do they limit public expenditure: they simply provide that this must not be financed by excessive borrowing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne peut être simple. Elle est simplement révolutionnaire.

It cannot be straightforward. It is simply revolutionary.


Elle ne verra pas qu’elle a fait une erreur - de même qu’elle n’avait pas prévu le rejet il y a deux ans - mais elle continuera simplement à dire que, d’après ce qui ressort de l’examen du sujet, le transport de passagers par des moyens individuels privés doit maintenant être inclus.

It will not see that it has made a mistake – just as it did not foresee the rejection two years ago – but will just go on to say that, as has emerged from the consideration given to the matter, passenger transport by private individuals needs now to be included.


La commission est partie d’un a priori selon lequel les États-Unis et la CIA sont coupables et elle a simplement tenté, sans grand succès, d’apporter la preuve de ses idées préconçues. Elle ne dispose d’aucune preuve établie, elle a simplement mis à disposition une plate-forme pour les préjugés anti-américains.

The committee started from an a priori belief that the USA and the CIA are guilty, and merely sought with little success to substantiate its prejudices. It has not established evidence, it has merely provided a platform for anti-American bias.


Parce qu’elle ne crée pas un espace européen de la santé qui répondrait aux besoins des citoyens européens et qu’elle est simplement une simplification de procédures bureaucratiques.

Because it does not create a European area of health which meets the demands of European citizens; all it does is simplify bureaucratic procedures.


Ces normes de fonctionnement nous semblent les plus appropriées si l'on veut atteindre notre objectif, étant donné qu'elles préservent l'autonomie de fonctionnement de l'entreprise et qu'elles permettent aux États de contrôler les agissements de la Commission qui représente la Communauté européenne au conseil d'administration de l'entreprise commune.

These operating rules seem to us to be the most appropriate for achieving our objective, since they maintain the operating autonomy of the undertaking while allowing the States to control the activities of the Commission, which represents the European Community on the management board of the Joint Undertaking.


Elle vise simplement à garantir une juste application des directives communautaires. Elle a également pour finalité de s'assurer que le dispositif mis en place ne se traduit pas, pour les opérateurs entrants appelés à participer au financement du service du service universel, par des charges excessives.

The purpose is simply to ensure that the Community Directives are properly applied and that the scheme in place does not impose an excessive financial burden on operators entering the market who are required to contribute to the universal service financing.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle préserve simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle préserve simplement ->

Date index: 2025-06-25
w