Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "qu'elle pourra entrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que ce règlement délégué ne pourra entrer en vigueur qu'à la fin de la durée d'examen par le Parlement et le Conseil, si le Parlement ou le Conseil n'a exprimé aucune objection ou si, avant l'expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d'objections.

whereas the delegated regulation may only enter into force at the end of the scrutiny period of the Parliament and the Council if no objection has been expressed either by the Parliament or the Council, or if, before the expiry of that period, both the Parliament and the Council have informed the Commission that they will not object.


[33] La convention du Conseil de l'Europe ne pourra entrer en vigueur qu'après sa ratification.

[33] Entry into force of the C.o.E.


L’AECG ne pourra entrer pleinement et définitivement en vigueur que lorsque tous les États membres de l’UE l’auront ratifié conformément à leurs exigences constitutionnelles nationales respectives.

CETA will only be able to enter into force fully and definitively when all EU countries have ratified the agreement in accordance with their respective domestic constitutional requirements.


L’AECG ne pourra entrer pleinement et définitivement en vigueur que lorsque tous les États membres de l’UE l’auront ratifié conformément à leurs exigences constitutionnelles nationales respectives.

CETA will only be able to enter into force fully and definitively when all EU countries have ratified the agreement in accordance with their respective domestic constitutional requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, ils garantissent que l’acquéreur de Stahl pourra entrer directement sur ces marchés et/ou y développer ses activités.

In particular, the commitments ensure that the purchaser of the Stahl business immediately enters and/or expands into these markets.


La convention internationale de Hong Kong pour un recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires a été adoptée en 2009, mais ce n'est que lorsqu'elle aura été ratifiée par les grands États du pavillon et de grands pays recycleurs qu'elle pourra entrer en vigueur et commencer à produire ses effets.

The Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships was adopted in 2009 but will need to be ratified by the major flag and recycling states in order to enter into force and start producing effects.


Au contraire, elle ne pourra entrer en compétition que si elle crée des emplois de grande qualité qui offrent, par exemple, un perfectionnement professionnel et permettent à ceux qui les exercent d’avoir leur mot à dire dans la société.

Instead, it will only be able to compete by creating high-quality jobs that offer, for example, further training and the opportunity to exercise influence.


Au contraire, elle ne pourra entrer en compétition que si elle crée des emplois de grande qualité qui offrent, par exemple, un perfectionnement professionnel et permettent à ceux qui les exercent d’avoir leur mot à dire dans la société.

Instead, it will only be able to compete by creating high-quality jobs that offer, for example, further training and the opportunity to exercise influence.


La Commission doit prendre conscience qu'elle aurait dû faire des propositions équilibrées, que cette mesure fera difficilement avancer la politique de la pêche, car elle pourra difficilement entrer en vigueur et, pendant ce temps, Monsieur le Commissaire, nous continuerons à perdre un temps précieux que nous pourrions consacrer à la résolution des problèmes de la pêche.

The Commission must be aware that it should have made balanced proposals, that the fisheries policy is unlikely to progress under this measure, as it is unlikely to enter into force and meanwhile, Commissioner, we shall continue to waste valuable time that could be used to solve the problems of the fishing sector.


La Commission est donc particulièrement satisfaite que le Parlement envisage d'accepter la position commune du Conseil sans amendements, car dès lors qu'elle est rapidement adoptée, cette directive importante pourra entrer en vigueur dans les meilleurs délais.

The Commission is therefore very pleased that Parliament intends to accept the common position of the Council without amendments, because, if it is adopted rapidly, this directive will be able to enter into force very soon.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle pourra entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle pourra entrer ->

Date index: 2024-03-01
w