Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle permettrait d'économiser " (Frans → Engels) :

Elle permettrait de mieux refléter la contribution des différentes formes d'énergie obtenues par des SER, refléterait les objectifs en matière de SER sous l'angle du remplacement des combustibles fossiles pour réduire les émissions de CO2 et améliorer la sécurité de l'approvisionnement, et permettrait de mieux comparer les effets des mesures en faveur des SER et de l'efficacité énergétique.

It would give a more balanced reflection of the contribution of different forms of renewable energy, reflect the objectives of renewable energy policy in terms of substitutions for the use of fossil fuels and thus reducing CO2 emissions and improving security of supply and allow a clearer comparison between the effects of renewable energy and energy efficiency measures.


Une telle approche contribuerait également à lutter contre différentes inégalités, par exemple entre les hommes et les femmes dans les filières STEM et les sciences en général, car elle permettrait d’éliminer les stéréotypes sur ce qui est plus approprié et/ou communément fondés sur le genre, la race ou d’autres traits personnels.

Such an approach would also help combat various inequalities, e.g. gender inequality in STEM subjects and science in general, as it would eliminate stereotypical views on what is more appropriate and/or common based on gender, race and other personal traits.


Elle serait utile en ce qu’elle permettrait d’apposer un «label de crédibilité» clair sur les projets d’investissement européens.

This would be useful in order to provide a clear "credibility label" for European investment projects.


La Commission européenne a calculé qu'en plafonnant les coûts d'utilisation de cartes de crédit imposés aux commerçants, elle permettrait aux consommateurs et aux commerçants d'économiser 8 milliards de dollars par année.

The European Commission has already identified that the measures of putting maximum merchant fees for credit card use will save their economy, with regard to consumers and merchants, $8 billion a year.


Je pense que cette loi est désuète et que si elle était modernisée, elle permettrait sûrement d'économiser sur des coûts liés à une campagne et à un plan d'action.

I feel that the act is out of date; if it were modernized, it would certainly allow savings in the costs of campaigns and action plans.


Elle serait propice à une augmentation du nombre de TCE et à un renforcement de leur mobilité professionnelle et géographique au sein de l’Union et elle permettrait de réagir plus rapidement et plus facilement en cas de pénurie de compétences ou de meilleures opportunités se présentant ailleurs.

It has a high potential for increasing the numbers of HSW and their occupational and intra-EU mobility and would allow reacting more swiftly and easily when skills shortages and better opportunities arise elsewhere.


Ils n'en avaient aucune idée, mais quelqu'un a déclaré, je crois, qu'elle permettrait aux contribuables d'économiser environ 10 $ ou 15 $ par année.

They had no idea about the cost but I think somebody said that it would probably save taxpayers $10 or $15 a year.


Elle s'appliquerait aux marchés de défense qui tombent actuellement dans le champ d'application des directives existantes, mais elle permettrait de disposer de règles correspondant davantage à leurs spécificités.

It would apply to defence procurement currently falling within the scope of existing directives but it would contain rules better suited to their specific nature.


Si cette mesure était adoptée, elle permettrait d'économiser de l'argent, et des anciens combattants y gagneraient la dignité de vivre plus longtemps dans le contexte familier de leur foyer.

If this occurred, money would be saved and veterans would be allowed the dignity of living longer in the familiar surroundings of their own homes.


La ministre de l'Environnement a clamé que cette mesure rendrait les émissions des véhicules automobiles 600 p. 100 plus propres et qu'elle permettrait au consommateur d'économiser quelque 3 000 $ sur son prochain achat d'automobile.

Environment Minister Sheila Copps has made the rather dramatic claims that the move will make auto emissions 600 percent cleaner, while saving car buyers an average of $3,000 on the next family clunker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle permettrait d'économiser ->

Date index: 2022-01-05
w