Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "qu'elle ne gagnerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une équation résume la situation : alors que la superficie et la population de l'Union sont appelées à s'accroître d'un tiers, le produit intérieur brut du nouvel ensemble ne gagnerait que 5 %.

The situation may be summed up in one statement: while the area and population of the Union will increase by one third, the GDP of the enlarged Community will grow by only 5%.


L’industrie gagnerait en compétitivité avec un marché des services plus intégré, en particulier pour les services aux entreprises, qui représentent environ 12 % de la valeur ajoutée de l’Union.

The competitiveness of industry would benefit from a more integrated internal market for services, particularly for business services that represent about 12% of EU value added.


L'Europe gagnerait donc à rassembler dans un cadre de niveau communautaire les énergies déployées dans les Etats-membres pour faire en sorte que les citoyens européens soient mieux à même de juger des enjeux scientifiques et technologiques de leur temps et pour qu'ils souhaitent s'impliquer davantage dans l'aventure scientifique.

Europe would therefore gain by assembling in a Community framework the efforts deployed in the Member States to improve the European public's ability to assess the scientific and technological issues of the day, and to motivate them to become more involved in science.


Si vous êtes vraiment sérieux et si vous pensez vraiment ce que vous nous avez dit, que vous ne voulez pas les mettre en faillite, alors il faut que cette partie de l'entreprise puisse non pas exister par elle-même, parce qu'elle ne gagnerait pas assez d'argent, mais au moins qu'elle ne soit pas à la charge du reste de l'entreprise.

If you're really going to get serious about this, and if you really mean what you've just told us, that you don't want to drive them out of business, then it has to be possible for that part of the business to stand not alone, perhaps, because it wouldn't make enough money to do that, but at least not be a cost to the other business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin du commerce extérieur, et ceux qui pensent que l'Europe gagnerait en influence, qu'elle serait plus forte si nous rentrions dans notre coquille, se trompent complètement.

We need foreign trade and anyone who thinks that Europe would gain in influence or become stronger if we withdrew into our shells is fundamentally deluded.


Le mécanisme gagnerait en efficacité si les États membres, en tenant compte des différents calendriers électoraux fixés dans les autres États membres, transmettaient les données relatives aux électeurs à un moment où les dispositions nationales des États membres d’origine respectifs permettent encore de prendre les mesures nécessaires.

It would increase the efficiency of the mechanism if the Member States, taking into account the timing of the electoral process in the other Member States, would send the data on voters at a time when the national arrangements of the respective home Member States still allow for taking the necessary measures.


Cette personne serait très dépendante de cette activité qui lui permet de gagner sa vie, même si, à mon avis, elle la gagnerait très pauvrement.

He or she would be very dependent on an activity he or she has fallen onto that permits that person to make a living of some kind, albeit a very poor living, in my estimation.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si jamais le sénateur Finestone retournait dans l'autre Chambre et ne pouvait obtenir aucun appui pour un projet de loi qu'elle souhaiterait parrainer, je vous rappellerais alors le travail extraordinaire qu'elle a fait relativement au projet de loi S-21, et je suis convaincu qu'elle gagnerait l'appui de cette Chambre.

Senator Kinsella: Honourable senators, in the event that she enters the other place and cannot garner support for any bill that she should choose to sponsor, I would remind you of the great work Senator Finestone put into Bill S-21, and I am convinced that she will be able to garner the support of this house.


Cette société a aussi racheté le port de Churchill et la voie qui part de Le Pas - voie dont le CN disait qu'elle ne gagnerait jamais d'argent et qu'elle ne pourrait pas accepter de wagons à trémies.

That company also bought the Churchill port and the line from Le Pas - the line that CN said would never make money and could not take steel hopper cars.


Mais, la Commission estime que l'action communautaire gagnerait en efficacité si elle pouvait s'appuyer également sur des instruments permettant UN SOUTIEN DIRECT ET SELECTIF AU REVENU DES AGRICULTEURS.

- 2 - But the Commission takes the view that Community action would be more effective if there were also instruments allowing DIRECT AND SELECTIVE SUPPORT OF FARMERS' INCOMES.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle ne gagnerait ->

Date index: 2022-04-22
w