Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle menait n'était » (Français → Anglais) :

Un producteur-exportateur chinois a affirmé qu'une de ses opérations de vente avait été erronément identifiée comme une opération de perfectionnement actif alors qu'elle ne l'était pas.

One Chinese exporting producer claimed that one of its sales transactions had been incorrectly identified as an inward processing transaction when it was not.


La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Chaque État membre est différent et l’UE à 27 est plus diversifiée qu’elle ne l’était il y a une décennie.

Each Member State is different and the EU of 27 is more diverse than it was a decade ago.


Du fond de son désespoir, Donna a fait un rêve dans lequel sa grand-mère est venue lui porter un message, soit que la vie qu'elle menait n'était pas pour elle.

In the depths of her despair, Donna dreamt of her grandmother who came with a message, telling her that this was not the life that was for her.


La Commission a indiqué, sans être contredite sur ce point par les parties requérantes, qu’elle ne s’était pas fondée sur les deux courriers électroniques litigieux dans sa décision du 11 novembre 2009, infligeant des amendes dans le cadre de la procédure qui avait donné lieu aux vérifications réalisées en 2003 dans les locaux d’Akzo et d’Akcros [affaire COMP/38.589 – stabilisants thermiques; SEC(2009) 1559 et SEC(2009) 1560].

The Commission has stated, without being contradicted on that point by the appellants, that its decision of 11 November 2009 to impose fines in the context of the procedure which had given rise to the investigations carried out in 2003 at the premises of Akzo and Akcros (Case COMP/38.589 – Heat stabilisers; SEC(2009) 1559 and SEC(2009) 1560) was not based on those two e-mails.


La GRC lui a dit qu'elle n'était pas tenue d'appliquer la Loi sur les langues officielles parce qu'elle menait ses activités dans les limites d'une province.

The RCMP told them that they are not compelled to implement the Official Languages Act because they are within the territory of a province.


C'était secret pour la police d'Ottawa à l'intérieur de ses services tant et aussi longtemps qu'elle menait l'enquête, mais une fois qu'elle vous l'a transmis, ce n'est pas parce que le mot « secret » était écrit sur le document qu'il devait rester secret.

It was a secret document for the Ottawa police, when it was with them and for as long as the Ottawa police was conducting the investigation, but once the document came to you, it didn't have to stay secret just because it had the word " secret" stamped on it.


De même le Millennium Report publié par l'Agence irlandaise pour la protection de l'environnement constate que «la gestion des déchets en Irlande est désormais bien mieux connue qu'elle ne l'était en 1996».

[105] Similarly, the Millennium Report published by the Irish Environmental Protection Agency states that "[c]onsiderably more is known about waste management in Ireland now than was known in 1996.


La Commission a également tenu compte du fait qu'elle n'avait pas encore arrêté de décision finale dans l'enquête distincte qu'elle menait, au regard des règles sur les aides d'État, sur les coûts d'investissement, qui auraient été artificiellement gonflés, pour la construction de la raffinerie "Leuna 2000".

While approving the settlement, the Commission had well in mind that it did not yet adopt a final decision regarding its separate State aid investigation on allegedly inflated investment costs for the construction of the "Leuna 2000" refinery.


M. Halverson : Quand c'était une division d'Énergie atomique, elle menait des activités dans le domaine de l'utilisation d'isotopes médicaux.

Mr. Halverson: In their role at Atomic Energy, they were involved in activities around the use of medical isotopes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle menait n'était ->

Date index: 2024-11-04
w