Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle devrait revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, un rôle particulier devrait revenir au coordonnateur du projet, qui devrait être chargé de soumettre les déclarations pour le compte des utilisateurs concernés.

In this context, a special role should be given to the project co-ordinator, who should be responsible for submitting the declarations on behalf of the users concerned.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Au bout du compte, la responsabilité devra revenir à une personne au sein du gouvernement et, en ce qui concerne les soins de santé, nous pensons qu'elle devrait revenir au ministre de la Santé.

Ultimately within government the buck stops somewhere, and from the health care side we think it should stop at the feet of the Minister of Health.


La question de la Cour criminelle internationale suscite tant d'intérêt qu'elle devrait revenir comparaître devant ce comité.

The question of the International Criminal Court is arousing so much interest that it should come back to this committee for consideration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités de résolution ayant une vision d'ensemble des fonctions essentielles au maintien de la stabilité financière globale, c'est à elles que devrait revenir la décision finale désignant les fonctions critiques aux fins de la planification et de l'exécution des mesures de résolution.

Since the resolution authorities benefit from the overarching view as to which functions are essential to maintain financial stability as a whole, they should take the final decision as regards the designation of critical functions for the purpose of resolution planning and execution.


Dans son document de 2007 sur la science de l'ozone au Canada, Environnement Canada note que, par suite de ce succès, la couche d'ozone semble avoir cessé d'amincir et qu'elle devrait revenir aux niveaux des années 1970 au cours du présent siècle.

The Canadian ozone science document released by Environment Canada in 2007 noted that, because of the success of the Montreal Protocol, the ozone layer no longer appears to be thinning and is expected to return to its 1970s levels later this century.


En cas de transfert de l'intégralité de ses actions ou de ses actifs, droits et engagements, le produit de ce transfert devrait revenir à ses actionnaires. Ce produit devrait être calculé en déduisant les coûts liés à la défaillance de l'établissement et à la procédure de résolution.

In the event of transfer of all of the shares or of all of the assets, rights and liabilities of the institution, any proceeds from the transfer should benefit the shareholders of the failed institutionThe proceeds should be calculated net of the costsarisen from the failure of the institution and from the resolution process.


L’année dernière, l’Union européenne a pris des engagements importants à l’approche du sommet du G8 à Gleneagles, qui ont permis à l’UE de jouer un rôle prépondérant en matière d’aide et de commerce, puisqu’elle fournira 80 % des 50 milliards de dollars d'aide d'ici à 2010, dont la moitié devrait revenir à l’Afrique, en proposant et en obtenant un ensemble de mesures favorables au développement lors de la réunion ministérielle de décembre à Hong Kong, dont un engagement de 2 milliards d’euros ...[+++]

Last year the European Union took important commitments in the run up to the G8 Summit in Gleneagles. This enabled Europe to play a leading role in aid and trade by providing 80% of the $ 50 billion of aid by 2010, half of which should go to Africa , by pushing for and getting a development package at the Hong Kong Ministerial in December, including a €2 billion pledge of aid for trade.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications d'agrément et des documents d'orientation. Il convient également qu'elle puisse procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en oeuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.


L'UE a rappelé que, compte tenu de la contribution majeure qu'avec ses Etats membres elle apporte à la stabilisation du Kosovo, elle estime que le poste de Représentant spécial du Secrétaire général devrait revenir à un ressortissant de l'UE.

The EU recalled its expectation that, in recognition of the major contribution to the stabilisation of Kosovo that the EU and its member States are making, an EU national be appointed as Special Representative of the Secretary General.




D'autres ont cherché : qu'elle devrait revenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devrait revenir ->

Date index: 2025-07-26
w