Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle devrait poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, elle devrait poursuivre ses efforts pour lutter contre l’augmentation du nombre de demandes d’asile infondées déposées par des ressortissants serbes dans les pays de l’UE et de l’espace Schengen, afin de préserver le régime d’exemption de visa.

At the same time, Serbia should continue efforts to address the increase of unfounded asylum applications lodged by Serbian nationals in EU and Schengen countries, with a view to preserving the visa free regime.


L'UE a déjà conclu avec succès des accords de ce type avec les États-Unis, le Brésil et le Canada, et elle devrait poursuivre les négociations avec d'autres partenaires majeurs de la construction aéronautique, notamment la Chine et le Japon.

Having successfully concluded such agreements with the United States, Brazil, and Canada, the EU should pursue negotiations with other key aeronautical partners, notably China and Japan.


À cette fin, elle devrait poursuivre le dialogue nécessaire avec les acteurs concernés, tels que l'Agence européenne de défense et l'ESA.

To that end, it should continue the necessary dialogue with relevant actors such as the European Defence Agency and ESA.


S. considérant que les responsables politiques et les différentes parties prenantes n'ont pas tous la même conception de ce qu'est l'éco-innovation et des objectifs qu'elle devrait poursuivre;

S. whereas policymakers and other stakeholders have different understandings of what eco-innovation is and what it should aim at;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que les responsables politiques et les différentes parties prenantes n'ont pas tous la même conception de ce qu'est l'éco-innovation et des objectifs qu'elle devrait poursuivre;

S. whereas policymakers and other stakeholders have different understandings of what eco-innovation is and what it should aim at;


F. considérant que la Serbie est en passe de devenir un acteur important pour assurer la sécurité et la stabilité dans la région, et qu'elle devrait poursuivre et améliorer son approche constructive à la coopération régionale et aux relations de bon voisinage, ceci étant essentiel au processus intégration européenne;

F. whereas Serbia is in a position to become an important player in guaranteeing security and stability in the region, and should maintain and enhance a constructive approach towards regional cooperation and good-neighbourly relations, since this is essential for the process of European integration;


F. considérant que la Serbie est en passe de devenir un acteur important pour assurer la sécurité et la stabilité dans la région, et qu'elle devrait poursuivre et améliorer son approche constructive à la coopération régionale et aux relations de bon voisinage, ceci étant essentiel au processus intégration européenne;

F. whereas Serbia is in a position to become an important player in guaranteeing security and stability in the region, and should maintain and enhance a constructive approach towards regional cooperation and good-neighbourly relations, since this is essential for the process of European integration;


La gestion du spectre demeure encore une compétence majoritairement nationale, mais elle devrait être exercée conformément au droit existant de l’Union et permettre que des actions soient entreprises pour poursuivre des politiques de l’Union.

While spectrum management is still largely a national competence, it should be exercised in compliance with existing Union law and allow for action to pursue Union policies.


La Commission devrait poursuivre le réexamen de la liste des substances prioritaires en donnant la priorité aux substances devant faire l'objet de mesures sur la base de critères convenus mettant en évidence le risque qu'elles présentent pour ou via l'environnement aquatique, conformément à l'échéancier prévu à l'article 16 de la directive 2000/60/CE, et présenter, s'il y a lieu, des propositions.

The Commission should continue to review the list of priority substances, prioritising substances for action on the basis of agreed criteria that demonstrate the risk to, or via, the aquatic environment, in accordance with the timetable provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC, and bring forward proposals as appropriate.


Elle devrait permettre, pendant la période de son application, de poursuivre la restructuration du secteur dans l'archipel, sans interférer avec le marché des produits laitiers et sans affecter sensiblement le bon fonctionnement du régime du prélèvement aux niveaux portugais et communautaire.

It should enable the sector in the Azores to continue being restructured over the period of application of this measure without interfering with the milk market and without appreciably affecting the sound working of the levy scheme at Portuguese or Community level.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle devrait poursuivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devrait poursuivre ->

Date index: 2023-11-10
w