Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où les rêves deviennent réalité

Traduction de «qu'elle devienne réalité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!


Où les rêves deviennent réalité

Where Dreams Come True
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renvoyons le projet de loi au comité et faisons en sorte qu'elles deviennent réalité.

Let us move to committee and get them implemented. My real question for her is this.


Je tiens à féliciter les ministres MacKay et Baird, ainsi que les sénateurs Moore et LeBreton, qui sont tous intervenus en faveur de cette décoration et qui ont travaillé extrêmement fort pour qu'elle devienne réalité.

I want to congratulate Ministers MacKay and Baird and Senators Moore and LeBreton, who have all spoken out in favour of this award and have worked extremely hard to bring it about.


Allons-nous donner un sens aux promesses du gouvernement et faire en sorte qu'elles deviennent réalité?

Will we act on this bill, start to give some meaning to the government promises and implement it?


Toutefois, cela montre aussi que, dans de nombreux pays, la perméabilité n'est encore qu’un objectif et que des efforts considérables doivent être déployés pour qu'elle devienne réalité.

However, this also points to the fact that in many countries permeability is still just an objective and significant efforts need to be made to put this into practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les prochaines étapes qu’il importe de franchir pour que notre vision commune devienne réalité consistent donc à permettre à l’offre de travail de répondre à la demande, et réciproquement, par-delà les frontières, et à améliorer l’accès des entreprises aux financements, ainsi que l’environnement dans lequel elles opèrent.

Important next steps towards our common vision are therefore to match labour demand and supply cross-border, improve the access to finance and advance the business environment in Europe.


Cet objectif stratégique de la Commission consiste à faire progresser la citoyenneté de l’Union pour qu’elle devienne une réalité tangible dans leur vie quotidienne.

This Commission's political objective is that EU citizenship progresses to become a tangible reality in their daily lives.


En matière de suivi des réglementations dans les pays tiers, une approche basée sur la prévention faisant appel à un système « d'alertes précoces » a pour avantage de permettre très tôt l'identification des futures entraves potentielles et leur élimination à la source. Elle nous permet de faire part à nos partenaires commerciaux de nos préoccupations avant qu'un projet de législation ou de réglementation ne devienne réalité.

A prevention based, "early warning" approach to monitoring regulations in third countries has the advantage of identifying possible barriers at an early stage, and tackling them at source, and letting our trade partners know of our concerns before draft legislation or regulations are set in stone.


Un engagement politique permanent à haut niveau reste nécessaire pour poursuivre les progrès de sorte que les propositions concrètes visant à renforcer la cohérence, l'efficacité et la visibilité "L'Europe dans le monde"[7] deviennent réalité.

Continuous high-level political commitment is needed to ensure further progress so that, the coherence, effectiveness and visibility agenda of 'Europe in the World'[7] becomes a reality.


Ce ne sont pas là des idées neuves, mais le Canada continuera de travailler pour qu'elles deviennent réalité.

These ideas are very new to both organizations. Canada will continue to work to make these proposals a reality.


Nous savons que les Canadiens sont favorables à cette mesure et nous, parlementaires, devons faire en sorte qu'elle devienne réalité.

We know that Canadians want this and we in parliament have to try to make that happen.




D'autres ont cherché : où les rêves deviennent réalité     qu'elle devienne réalité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devienne réalité ->

Date index: 2024-10-05
w