Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle devançait largement » (Français → Anglais) :

Ces conditions propices devraient permettre aux autres transporteurs d'appuyer Air Canada dans sa percée sur les marchés internationaux, là où elle concurrence les transporteurs étrangers, mais elles devraient aussi limiter et circonscrire son potentiel d'infliger des dommages sérieux dans les services intérieurs qu'elle domine largement.

This new environment should be created so as to support Air Canada in international markets where it is competing with foreign carriers but limit its potential to eliminate domestic competition.


Durant la Seconde Guerre mondiale, elle est devenue la troisième force maritime en importance dans le monde et elle a largement contribué à la bataille de l'Atlantique.

The second world war saw the Royal Canadian Navy become the third largest in the world, as it made major contributions to the Battle of the Atlantic.


F. considérant qu'à la suite de l'annonce des résultats, le président du Conseil constitutionnel de Côte d'Ivoire a qualifié l'annonce de la CEI de nulle et a proclamé M. Gbagbo vainqueur, après avoir annulé les résultats de vote de quatre régions du nord dans lesquelles M. Ouattara devançait largement son rival,

F. whereas following the release of the results, the head of Côte d'Ivoire's Constitutional Council declared the CEI announcement as null and void and proceeded to proclaim Mr Gbagbo as winner, after cancelling voting returns from four northern regions where Mr Ouattara had won by large margins,


Je suis cependant convaincue que ces dépenses à court terme seront largement compensées par les économies engendrées par l'abolition du système actuel qui impose un étiquetage différent en fonction de la destination. La période de mise en œuvre, étalée sur la période 2010-2015, tient elle aussi largement compte des besoins de l'industrie.

I am, however, convinced that these short-term expenses will be lower than the long-term savings in costs associated with the repeal of the present differing labelling of products depending on the destination. The implementation time, which is staggered over the period 2010 to 2015, is also sufficiently considerate for industry.


Elle est disponible, elle est abordable et elle contribue largement à la sécurité d’approvisionnement.

It is there, it is affordable, and it makes a major contribution to security of supply.


Elle est disponible, elle est abordable et elle contribue largement à la sécurité d’approvisionnement.

It is there, it is affordable, and it makes a major contribution to security of supply.


Avant de laisser place au débat, j'aimerais rappeler aux membres que Mme Mourani avait présenté une motion semblable, et que le comité s'était dit préoccupé par le fait qu'elle devançait le rapport.

Before I open up the floor to discussion, I just want to bring it to the attention of members that a similar motion was proposed by Ms. Mourani, and the committee had expressed concern that it was pre-empting the report.


La Commission s'est abstenue d'assigner l'Irlande devant la Cour au motif que la législation irlandaise relative au droit d'auteur, adoptée en l'an 2000 , était fondée sur un projet de directive antérieur et qu'elle a donc été notifiée à la Commission du fait qu'elle était largement conforme à la directive et que seules des adaptations mineures s'imposaient.

The Commission has decided not to refer Ireland to the Court because the Irish copyright law was adopted in 2000 based on an earlier draft of the Directive and therefore it was notified to the Commission on the basis that it was in substantial compliance and only minor adjustments are necessary.


Le financement semble être le problème le plus urgent. Les entreprises de biotechnologie européennes sont plus jeunes que leurs homologues américaines et la plupart d'entre elles se trouvent dans une phase de développement où elles sont actuellement extrêmement vulnérables; leurs besoins d'argent sont bien supérieurs à leurs réserves et, dépourvues de ressources propres, elles dépendent largement des capitaux extérieurs.

Funding seems to be the most urgent problem are younger than their US counterparts and most of them are in a phase of development where they are currently extremely vulnerable; their capital demands far exceeds current supply, furthermore without own resources, they depend largely on outside capital.


Elle fait valoir le point de vue de l'Union européenne et, avec l'aide des experts nationaux délégués par les États membres, elle a largement contribué aux travaux techniques de base visant à évaluer et à développer les principes du comité de Bâle dans le cadre européen.

It represents the views of the EU as a whole and working with the support and co-operation of national experts from the Member States has also helped do much of the technical groundwork to test and develop the Basel ideas in an EU context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devançait largement ->

Date index: 2021-12-02
w