Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Traduction de «qu'elle devait maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les plaignants ont indiqué que la durée de la période nécessaire à l’évaluation du préjudice devait être prolongée d’un an et débuter en 2007; de son côté, la CCCLA a fait valoir qu’elle devait être raccourcie d’un an et ne débuter qu’en 2009.

The complainants claimed that the period for assessment of injury should be extended by one year and start in 2007 whereas CCCLA claimed that it should be shortened by one year and start only in 2009.


Elle devait maintenant décider si l’aide que la Hongrie prévoit d’accorder à son industrie houillère pour les années 2004 à 2006 est conforme à ce plan de restructuration.

It now had to decide whether the aid Hungary intends to grant to its coal industry for the years 2004 to 2006 is in line with this restructuring plan.


La question a été examinée de savoir si la disposition proposée, dans la mesure où elle se réfère à des déclarations précontractuelles contraignantes en rapport avec la qualité ou l’utilisation des biens ou des services, devait concerner uniquement les relations de type B2C ou si elle devait également porter sur celles de type B2B.

It was discussed whether the proposed provision, insofar as it concerned binding pre-contractual statements relating to the quality or use of goods or services, should cover only B2C or also B2B relationships


De plus, cette contre-garantie devait s’étaler bien au delà des six mois prévus dans les lignes directrices, puisqu’elle devait couvrir des projets pouvant durer jusqu’à sept ans.

Furthermore, the counter-guarantee was to extend well beyond the six months provided for in the guidelines, since it was to cover projects lasting up to seven years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, l'église devait être démolie, mais elle est maintenant administrée en tant que partie intégrante du Musée de l'histoire des noirs de l'Amérique du Nord et elle est restaurée.

Honourable senators, the church was scheduled to be demolished, but it is now managed as part of the North American Black Historical Museum and is being restored.


D'autres délégations ont considéré que cette compétence ne devait pas être prévue ou, en tout cas, qu'elle devait être limitée aux affaires soulevées devant une des plus hautes instances judiciaires des États membres, écartant ainsi les juridictions des États membres statuant en appel.

Other States considered that such jurisdiction either should not be conferred or should, in any event, be confined to cases heard by the highest judicial organs in a Member State, thus excluding appellate courts in the Member States.


Cette aide devait leur permettre de s'adapter aux nouvelles conditions du marché dans le secteur de la banane, elle devait aider les pays bénéficiaires à être plus compétitifs et/ou à diversifier leurs économies.

This assistance was intended to enable them to adapt to the new market conditions in the banana sector and to help beneficiary countries to be more competitive and/or to diversify their economies.


J'ai cru comprendre qu'elle devait maintenant vivre comme une paranoïaque dans la crainte que les djihadistes ne la retrouvent.

I understand she has to live ``la vida paranoia'' to ensure the jihadists cannot find her.


Une jeune étudiante à qui j'ai parlé, il y a quelques semaines, a été scandalisée en se rendant compte qu'elle devait maintenant payer des frais de 1,50 $ pour utiliser le guichet automatique de sa propre banque, la Banque Royale.

A young student I talked to a few weeks ago was outraged when she went to her bank, the Royal Bank, and found out that there was now a $1.50 service charge for using the Royal Bank ATM machine.


Il me semble qu'il s'avère généralement que, lorsqu'une personne a assumé la responsabilité de diriger tout un système à une époque où il s'y opère de très importants changements, comme ce fut votre cas ces dernières années, souvent cette personne, une fois qu'elle a à son crédit quatre ou cinq ans de gestion du changement et qu'elle se trouve d'humeur à réfléchir et à jeter un coup d'oeil sur le passé, sera portée à se dire que sachant ce qu'elle sait maintenant, si elle devait repartir carrément de zéro, elle fe ...[+++]

It seems to me that it is typically true that, when an individual has been responsible for leading a whole system through very significant change, as you have done for the last several years, often when you get four or five years into the change and get in a reflective mood and look backward, the person says, " Knowing what I now know, if I were starting all over again from scratch, I might do things differently" .




D'autres ont cherché : centre radiophonique international     qu'elle devait maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devait maintenant ->

Date index: 2024-04-07
w