Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle a mondialisé sa politique de coopération

Vertaling van "qu'elle coopère pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elle a mondialisé sa politique de coopération

it established its cooperation policy on a worldwide basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle soutient pleinement l'enquête menée par l'EULEX, constate l'importance de la protection des témoins dans ce contexte et se félicite de la mise en place d'une équipe spéciale d'EULEX, établie à Bruxelles, ainsi que de la coopération des gouvernements concernés avec cette dernière.

It fully supports the investigation conducted by EULEX, notes the importance of witness protection in this context and welcomes the establishment of a Brussels-based EULEX Task Force, as well as the cooperation of the relevant governments with this Task Force.


13. se félicite de la décision d'établir le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Syrie à la fin du mandat de la commission d'enquête; exprime notamment son plein soutien à la demande adressée aux autorités syriennes par la commission d'enquête, la Haut commissaire et tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales afin qu'elles coopèrent pleinement aux enquêtes en vue d'assurer leur pleine responsabilité et d'éviter l'impunité; salue les efforts diplomatiques déployés au sein du Conseil de sécurité des Nations unies par la haute représentante/vice-présidente Catheri ...[+++]

13. Welcomes the decision to establish the mandate of Special Rapporteur on the situation of human rights in Syria once the Commission of Inquiry's mandate ends; expresses, in particular, its full support for the call by the Commission of Inquiry, the High Commissioner and all Special Procedures mandate holders to the Syrian authorities to cooperate fully with the investigations, with a view to ensuring full accountability and avoiding impunity; welcomes all the diplomatic efforts undertaken by the EU's HR/VP Baroness Ashton and its Member States towards China and Russia in the UN Security Council with a view to the immediate adoption ...[+++]


Les bénéficiaires coopèrent pleinement avec la Commission et les autorités compétentes lorsqu’elles exercent leurs fonctions et exécutent leurs tâches en relation avec le présent règlement et les règlements spécifiques.

Beneficiaries shall fully cooperate with the Commission and competent authorities when they carry out their functions and tasks in relation to this Regulation and the Specific Regulations.


Même si, par sa coopération au développement, l'UE a pour objectif l'accès universel et équitable de tous les citoyens à des soins de bonne qualité, elle respecte pleinement les décisions souveraines prises par les pays partenaires sur la nature des services de santé que ceux-ci dispensent et sur les modalités de leur fourniture, pour autant que ces services soient conformes aux principes convenus en matière de droits de l'homme.

While the objective of EU development cooperation is universal and equitable access to good quality care for all citizens, the EU fully respects the sovereign decisions of partner countries as to which health services will be provided and how they are packaged as long as they are in line with agreed human rights principles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. salue l'engagement renouvelé des États-Unis vis-à-vis de la CPI, qu'a illustré en particulier leur participation à titre d'observateur à la huitième session de l'Assemblée des États parties, en novembre 2009 à La Haye, et à la première conférence de révision du Statut de Rome en juin 2010; prend acte avec satisfaction des premières déclarations prometteuses de l'administration américaine sur la CPI et des promesses de coopération avec elle faites durant ladite conférence; invite les États-Unis à se considérer à nouveau liés par leur signature et à jouer un rôle plus actif aux côtés de la CPI, en particulier en ...[+++]

55. Welcomes the US engagement with, and renewed commitment to, the ICC, illustrated not least by its participating as an observer in the Eighth Session of the Assembly of States Parties (ASP) in The Hague in November 2009, as well as in the first Review Conference of the Rome Statute in June 2010; notes with satisfaction the first promising statements on the ICC by the US Administration and its pledges of cooperation with the Court made during the Review Conference; calls on the USA to reinstate its signature and further engage wit ...[+++]


Elle considère, en outre, que les titulaires de DPI doivent coopérer pleinement avec les autorités douanières.

In addition, the Commission considers that holders of IPRs need to cooperate fully with customs authorities.


Les autorités compétentes en matière de surveillance réglementaire pour le Libéria n’ont pas coopéré pleinement avec l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni lorsqu’elles ont été informées des manquements graves en matière de sécurité décelés lors d’une inspection au sol d’un aéronef immatriculé au Libéria effectuée par l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni le 5 mars 1996 .

The authorities with responsibility for regulatory oversight of Liberia did not fully cooperate with the civil aviation authority of the United Kingdom (UK) when informed of serious safety deficiencies identified during a ramp inspection of a Liberian-registered aircraft carried out by the UK civil aviation authority on 5 March 1996 .


5. se félicite de la demande d'adhésion de la Croatie à l'Union européenne, avancée importante et exemple notable de la contribution du processus de stabilisation et d'association au développement d'un pays; rappelle l'importance du contrôle parlementaire national des suites données à cette demande et exprime de nouveau l'espoir que la Croatie prendra des mesures concrètes pour se conformer aux critères de Copenhague, tout en demandant instamment qu'elle coopère pleinement avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie;

5. Welcomes Croatia’s application to join the European Union, which is an important step forward and a significant example of the contribution of the Stabilisation and Association Process to the development of a country; recalls the importance of national parliamentary monitoring of the follow-up to this application, and reaffirms its hope that Croatia will take concrete steps to comply with the Copenhagen criteria while fully cooperating with the International Criminal Tribunal for Yugoslavia (ICTY);


Dans cet esprit, nous avons lancé, lors du vote de la résolution sur l'embargo, dans le cadre de la troisième commission de l'Assemblée générale des Nations unies le 9 novembre dernier, un appel aux autorités cubaines pour qu'elles coopèrent pleinement avec les organismes internationaux qui défendent les droits de l'homme.

In the same vein, at the time of the vote on the resolution on the embargo as part of the Third Commission of the General Assembly of the United Nations which met on 9 November 2000, we launched an appeal to the Cuban authorities to cooperate fully with international organisations defending human rights.


La Commission espère par conséquent que les autorités russes réagiront de manière convaincante à ce qui se passe aujourd'hui; il est vital qu'elles coopèrent pleinement aux investigations en cours en Europe et aux États-Unis.

The Commission therefore hopes that the Russian authorities will respond to the present situation in a convincing way and it is vital that those authorities cooperate fully with the ongoing investigations in Europe and in the USA.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle coopère pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle coopère pleinement ->

Date index: 2020-12-17
w