Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle contribuera activement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, concernant l’IEJ, les informations utiles dans certains AP et PO sont plutôt générales et ne décrivent pas comment cette nouvelle initiative sera mise en œuvre ni comment elle contribuera à la mise en œuvre des programmes de la garantie pour la jeunesse, ou si elle y contribuera.

Moreover, concerning the YEI, relevant information in some PAs and OPs is rather general and does not set out how this new initiative will be delivered and if and how it will support the implementation of Youth Guarantee schemes.


J'espère et je suis convaincue que la réunion qui a eu lieu au Parlement européen a été fructueuse et qu'elle contribuera activement au rapprochement des deux Parlements.

I hope and trust that the meeting which took place in the European Parliament was fruitful and that it will actively contribute towards bringing the two parliaments closer together.


ainsi, elle contribuera activement à la mise en œuvre des objectifs de la stratégie Europe 2020;

if that happens, cohesion policy will make an active contribution to achieving the Europe 2020 targets;


Ainsi, elle contribuera activement à la mise en œuvre des objectifs de la stratégie Europe 2020;

If that happens, cohesion policy will make an active contribution to achieving the Europe 2020 targets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure contribuera activement au renforcement de la connaissance et de la compréhension mutuelles entre les citoyens et entre les cultures.

This measure will actively contribute to strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures.


Enfin, je félicite la Commission d'avoir véritablement rejoint l'Agence mondiale antidopage et j'espère qu'au nom des Quinze, elle contribuera activement à l'harmonisation de la lutte contre le dopage.

I would like to congratulate the Commission on having joined this Anti-Doping Agency now, so that it can genuinely give an impetus to a harmonised approach towards combating doping on behalf of the Community of Fifteen.


J'espère, par conséquent, que, lorsqu'elle présentera une nouvelle proposition, la Commission relira sa propre communication visant à renforcer l'intégration de l'environnement dans la politique énergétique de la Communauté et qu'elle contribuera activement au renforcement de l'utilisation des sources d'énergie renouvelables.

I hope therefore that, when it comes up with a new proposal, the Commission will read its own announcement concerning the increased weight to be given to environmental considerations in the Community’s energy policy and that it will actively help ensure that more use is made of renewable energy sources.


Je suis convaincu qu'une étroite coopération entre la Corée et l'UE contribuera à concrétiser cet idéal de l'ASEM et qu'elle contribuera grandement aux efforts pour que l'Asie et l'Europe soient plus étroitement liées.

I am convinced that close cooperation between Korea and the EU will help put into effect this ideal of ASEM and greatly contribute to efforts to bind Asia and Europe closer together.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Elle contribuera à ouvrir encore davantage le marché chinois et permettra à la Chine de participer activement, au sein du système commercial mondial, à la poursuite de la libéralisation des échanges qui aura lieu dans le cadre du nouveau cycle à venir.

It will lead to significant further market opening and it will ensure that China can actively participate as the world trading system prepares for further trade liberalisation in a forthcoming new Round.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle contribuera activement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle contribuera activement ->

Date index: 2024-10-27
w