Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement

Traduction de «qu'elle condamne fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a été particulièrement active sur le dossier syrien, condamnant fermement et à maintes reprises la violence exercée par le régime à l’égard des civils, soutenant l’émergence d’une opposition plus unifiée et fournissant une aide humanitaire vitale à plus d’un million de Syriens fuyant leur pays.

It has played a particularly important role on Syria, strongly and repeatedly condemning the Syrian regime’s violence against civilians, supporting the development of a more unified opposition and providing vital humanitarian assistance to more than 1 million Syrians fleeing their country.


8. apprécie les déclarations répétées de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, en soutien au processus électoral en Côte d'Ivoire et à l'élection de M. Ouattara comme chef de l'État et salue, en particulier, sa déclaration du 3 mars 2011 dans laquelle elle condamne fermement le meurtre de civils innocents par les forces loyales à Laurent Gbagbo, qui ont ouvert le feu sur une manifestation pacifique à Abidjan en faveur du président élu Ouattara;

8. Appreciates the repeated statements of Baroness Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, in support of the electoral process in Côte d'Ivoire, the election of Mr. Ouattara as Head of State and salutes, in particular, her statement on 3 March 2011 in which she firmly condemned the killings of innocent civilians by forces loyal to Laurent Gbagbo, which opened fire on a peaceful pro-President-elect Ouattara's demonstration in Abidjan;


C'est la raison pour laquelle la Commission européenne et l'Autorité de surveillance AELE (ci-après l'«Autorité»), en tant que garantes de la concurrence en vertu du traité CE et de l'accord EEE, ont toujours condamné fermement les aides à l'exportation dans les échanges à l'intérieur de l'EEE et à l'exportation en dehors de l'EEE.

That is why the European Commission and the EFTA Surveillance Authority (‘the Authority’), as the guardians of competition under the the EC Treaty and the EEA Agreement, have always strongly condemned export aid for intra-EEA trade and for exports outside the EEA.


L'union condamne fermement la répression violente, y compris par l'usage des tirs à balles réelles, des manifestations pacifiques en divers endroits dans toute la Syrie, qui s'est traduite par la mort de plusieurs manifestants, par des blessés et par des détentions arbitraires. Elle lance un appel aux autorités syriennes pour qu'elles s'abstiennent de recourir à la répression.

The Union strongly condemned the violent repression, including through the use of live ammunition, of peaceful protest in various locations across Syria resulting in the death of several demonstrators, wounded persons and arbitrary detentions, and called on the Syrian security forces to exercise restraint instead of repression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dimas Stavros, membre de la Commission . - (EL) Monsieur le Président, la Commission souhaite réaffirmer qu’elle condamne fermement le meurtre de M. McCartney.

Dimas Stavros, Μember of the Commission (EL) Mr President, the Commission wishes to reconfirm that it condemns Mr McCartney's murder outright.


Dimas Stavros, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, la Commission souhaite réaffirmer qu’elle condamne fermement le meurtre de M. McCartney.

Dimas Stavros, Μember of the Commission (EL) Mr President, the Commission wishes to reconfirm that it condemns Mr McCartney's murder outright.


Le 3 avril, la commission indienne des droits de l'homme a publié les conclusions préliminaires de son rapport sur la violence, dans lequel elle condamne fermement l'incapacité du gouvernement du Gujarat à contenir la violence.

On 3 April India's national Human Rights Commission released the preliminary findings of its report on the violence, a strong indictment of the failure of the Gujarat Government to contain the violence.


1. Les parties condamnent fermement tous les actes, toutes les méthodes et pratiques du terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations qu'elles considèrent comme criminels et injustifiables, quel qu'en soit l'auteur et le lieu où ils sont commis.

1. The Parties firmly condemn all acts, methods and practices of terrorism in all their forms and manifestations as criminal and unjustifiable, wherever and by whomsoever committed.


Elle condamne fermement les crimes de l'ETA en Espagne et invite les institutions de l'Union européenne à adopter des mesures effectives de lutte contre le terrorisme.

It firmly condemns ETA’s crimes in Spain and invites the institutions of the European Union to adopt effective weapons to combat terrorism.


Consciente de leurs effets néfastes, la Commission a toujours, en tant que garante de la concurrence en vertu du traité, condamné fermement les aides à l'exportation dans les échanges intracommunautaires (2).

Recognizing their pernicious effects, the Commission, as the guardian of competition under the Treaty, has always strictly condemned export aid in intra-Community trade (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle condamne fermement ->

Date index: 2025-06-24
w