Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle commencera nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les circonstances le permettent, elle commencera également à mettre en œuvre le programme de protection régional pour l'Égypte, la Libye et la Tunisie.

Circumstances allowing, it will also start implementing the Regional Protection Programme for Egypt, Libya and Tunisia.


Dans les années suivantes, elle commencera à baisser partout sauf à Chypre.

In the following few years, it will begin falling everywhere apart from Cyprus.


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


En s'appuyant sur une initiative existante, elle commencera à œuvrer à la mise en place d'un vaste service européen de surveillance de l'espace afin de protéger les infrastructures spatiales critiques des débris spatiaux, des aléas de la météorologie spatiale et des cyberattaques.

Building on an existing initiative it will start working on a comprehensive EU Space Situational Awareness Service to protect critical space infrastructures from space debris, space weather and cyberattacks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez gravement sous-estimé les conséquences de cette décision peu judicieuse, et je suis certain que la population de la Colombie-Britannique se soulèvera à mesure qu'elle commencera à comprendre mieux l'ampleur des problèmes que vos gouvernements ont créés pour nous.

You have seriously underestimated the consequences of your ill-conceived action and I feel certain that there will be considerable unrest in B.C. as the general population start to understand more fully the mess your governments have created for us.


J'aimerais que notre recherchiste, lorsqu'elle commencera, prenne le compte-rendu de la réunion du 2 décembre et qu'elle nous donne un résumé des recommandations de Mme Adam.

I would like our researcher to start by taking the minutes of December 2 meeting and providing us with a summary of Ms. Adam's recommendations.


Elle commencera sa visite par le Kirghizstan, où elle présidera la réunion ministérielle UE‑Asie centrale à Bichkek, le mardi 27 novembre, avant de se rendre en Ouzbékistan, au Tadjikistan et au Kazakhstan au cours des trois jours suivants.

She will start the visit in Kyrgyzstan, where she will chair the EU-Central Asia Ministerial meeting in Bishkek on Tuesday, 27 November, before continuing to Uzbekistan, Tajikistan and Kazakhstan over the following three days.


Je lui demande ceci. Va-t-il tenter de balayer la question sous le tapis, ou va-t-il accepter de nous assurer que cette commission d'enquête n'interrompra pas ses travaux durant la prochaine élection, qu'elle commencera rapidement et que, si besoin est, les auditions auront lieu même pendant la période électorale?

Will he try to sweep the question under the rug, or will he agree to assure us that this commission of inquiry will not interrupt its proceedings during the next election, that it will get started promptly and, if need be, hold hearings even during the period leading up to the election?


* la diffusion effective a débuté dans tous les pays (à l'exception de l'un d'entre eux, où elle commencera au début de l'année 2002) ; jusqu'en novembre 2001:

* the actual dissemination has started in all countries (with one exception, where it will begin early in 2002); until November 2001:


Si nous regardons du côté des Américains, une fois que la société Shell se rendra compte qu'elle doit faire ce que ses publicités prétendent qu'elle fait — c'est-à-dire qu'elle se préoccupe de la participation de la communauté — et qu'elle clarifiera cette question, elle commencera l'exploration du pétrole et du gaz.

If we look at the American side, once Shell figures out they need to do what their advertisements say they do — be concerned about community involvement — and they clear that issue up, they will start oil and gas exploration.




D'autres ont cherché : qu'elle commencera nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle commencera nous ->

Date index: 2025-03-09
w