Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans un paquet
Provoque l'écartement du paquet
Qui
Si elle est dépassée
Zône temps la zône temps est une zône

Vertaling van "qu'elle avait provoqués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans un paquet | provoque l'écartement du paquet | qui | si elle est dépassée | zône temps la zône temps est une zône

time field
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette augmentation reflète la reprise économique qui a suivi la récession qui avait provoqué une baisse exceptionnelle des émissions de 11,6 % en 2009.

The increase reflects the economic recovery following the recession which caused an exceptional fall of 11.6% in 2009 emissions.


En 1979, l'accident de Three Miles Island aux Etats-Unis avait provoqué le référendum suédois sur le nucléaire.

The Three Mile Island accident in the United States gave rise to the Swedish referendum on nuclear energy.


Elle a également autorisé définitivement l'aide qui avait été octroyée précédemment et qu'elle avait autorisée à titre temporaire en 2012, en vertu des règles de l'UE en matière d'aides d'État.

It has also given final approval to past aid, which was granted and temporarily approved by the Commission in 2012 under EU state aid rules.


Premièrement, l'adoption de la Charte des droits et libertés qui a transformé nos lois, si ce n'est nos vies, et au sujet de laquelle le juge en chef Lamer a dit qu'elle avait provoqué une révolution constitutionnelle au Canada.

First, the adoption of the Charter of Rights and Freedoms had a transformative impact on our laws, if not our lives, and of which Chief Justice Lamer spoke of as ushering in a constitutional revolution in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal a conclu, aux points 49 des arrêts attaqués, que Freixenet avait été entendue conformément à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, dans la mesure où elle avait pu prendre position sur les raisons pour lesquelles l’OHMI envisageait de rejeter les demandes d’enregistrement des marques en ce qu’elles ne présentaient pas le caractère distinctif requis à cet égard.

The Court found, at paragraph 49 of the judgments under appeal, that Freixenet had been heard in accordance with the second sentence of Article 73 of Regulation No 40/94 since it could have presented its comments on the reasons why OHIM was minded to reject the applications for registration of the marks in so far as they did not have the distinctive character required in that regard.


Il croyait qu'une personne devait avoir le courage de ses opinions et que, si elle avait l'esprit vif et des principes solides, elle pouvait provoquer des changements dans ce pays.

He believed in the courage of one's convictions, and that a smart intellect and a strong principled character could make change happen in this country.


Elle a indiqué qu’elle avait commis une erreur manifeste en ce qu’elle avait omis d’examiner la demande d’enregistrement au titre de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94.

It stated that it had made an obvious mistake in failing to examine the claim for registration pursuant to Article 7(3) of Regulation No 40/94.


La Convention de 1971 sur les psychotropes, dont on se souviendra qu’elle avait inversé les rôles puisque les pays fabricants des drogues synthétiques voulaient des critères moins englobant, indique que les substances visées peuvent provoquer la dépendance, la stimulation ou la dépression du système nerveux central, et qu’elles peuvent donner lieu à des abus « tels qu’elle(s) constitue(nt) un problème de santé publique ou un problème social justifiant qu’elle(s) soi(en)t placé(es) sous contrôl ...[+++]

The 1971 Psychotropics Convention, which, as noted earlier, reversed the roles in that the synthetic drug producing countries wanted narrower criteria, indicates that the substances concerned may cause dependence or central nervous system stimulation or depression and may give rise to such abuse as to “constitute a public health problem or a social problem that warrants international control”.


Je crois que le premier ministre a déclaré bien que je ne suis pas sûr qu'il l'ait fait publiquement que l'initiative de financement des programmes établis qui remontait en 1977 était une erreur, parce qu'elle avait provoqué une coupure entre le gouvernement fédéral et les provinces.

I think that the Prime Minister has said although I am not sure publicly that the EPF arrangements of 1977 were a mistake, because they disconnected the federal government and the provinces.


Elle avait provoqué beaucoup de controverse et d'animosité, car la plupart des Canadiens s'y opposaient.

It is something that stirred a great deal of controversy and animosity in the country, as most Canadians were opposed to the GST.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle avait provoqués ->

Date index: 2022-06-18
w