Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle avait acquis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis propriétaire d'armes à feu prohibées protégées par des droits acquis

How the Law Applies to Me If...I Own Grandfathered Prohibited Firearms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Lorsque le contribuable acquiert un bien qui serait une tenure à bail d’une personne avec laquelle il a un lien de dépendance au moment de l’acquisition, si ce bien était acquis par une telle personne, la mention, dans la présente annexe, d’une tenure à bail vaut mention, relativement au contribuable, d’un tel bien, et les modalités de la tenure à bail sur ce bien pour le contribuable sont réputées être les mêmes que celles qui se seraient appliquées à cette personne si elle avait ...[+++]

4. Where a taxpayer has acquired a property that would, if the property had been acquired by a person with whom the taxpayer was not dealing at arm’s length at the time the property was acquired, be a leasehold interest of that person, a reference in this Schedule to a leasehold interest shall, in respect of the taxpayer, include a reference to that property, and the terms and conditions of the leasehold interest of that property in respect of the taxpayer shall be deemed to be the same as those that would have applied in respect of that person had that person acquired the property.


Elle avait acquis beaucoup d'expérience à la Chambre et avait participé à de nombreuses discussions sur le sujet soit au sein du comité exécutif ou du Bureau de la régie interne. Après avoir examiné la situation, je crois que le bureau estimait qu'elle ferait un excellent porte-parole pour la Chambre.

She had had a lot of experience in the House and had been involved in many of the discussions we had on this subject either in executive committee or on the board, and following a review of the situation, I think the board felt she would be a very good representative of the House.


L’Agence instituée par la décision 2008/37/CE a démontré qu’elle avait acquis une notoriété importante au sein de la communauté scientifique, en Europe et dans le monde.

The Agency set up by Decision 2008/37/EC has demonstrated that it has attained a significant reputation within the scientific community across Europe and worldwide.


Le Tribunal a conclu, aux points 49 des arrêts attaqués, que Freixenet avait été entendue conformément à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, dans la mesure où elle avait pu prendre position sur les raisons pour lesquelles l’OHMI envisageait de rejeter les demandes d’enregistrement des marques en ce qu’elles ne présentaient pas le caractère distinctif requis à cet égard.

The Court found, at paragraph 49 of the judgments under appeal, that Freixenet had been heard in accordance with the second sentence of Article 73 of Regulation No 40/94 since it could have presented its comments on the reasons why OHIM was minded to reject the applications for registration of the marks in so far as they did not have the distinctive character required in that regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a indiqué qu’elle avait commis une erreur manifeste en ce qu’elle avait omis d’examiner la demande d’enregistrement au titre de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94.

It stated that it had made an obvious mistake in failing to examine the claim for registration pursuant to Article 7(3) of Regulation No 40/94.


Il s'ensuit qu'une marque ne peut être enregistrée en vertu de l'article 7, paragraphe 3, du règlement nº 40/94 que si la preuve est rapportée qu'elle a acquis, par l'usage qui en a été fait, un caractère distinctif dans la partie de la Communauté dans laquelle elle n'avait pas ab initio un tel caractère au sens du paragraphe 1, sous b), du même article.

It follows that a mark can be registered under Article 7(3) of Regulation No 40/94 only if evidence is provided that it has acquired, through the use which has been made of it, distinctive character in the part of the Community in which it did not, ab initio, have such character for the purposes of Article 7(1)(b).


Le plus beau compliment que mon mari et moi avons reçu récemment d'un membre de notre groupe mixte nous a été donné par une Venturer, qui a dit qu'elle était bonne et qu'elle pouvait faire concurrence aux autres, car elle avait acquis certaines habiletés en tant que Venturer.

The greatest compliment my husband and I received recently was from a female member of our co-ed group, a Venturer, who told us that she was doing well in her work and was able to compete because, as a Venturer, she learned certain skills.


Par son deuxième moyen, la requérante fait valoir que, au point 39 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a dénaturé les éléments de preuve visés aux points 18, 19, 21 et 22 de l’arrêt attaqué, qu’elle avait produits à l’appui de son recours, en jugeant, contre toute logique, qu’ils ne concernaient que le caractère distinctif acquis par l’usage, au sens de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94, ce qui l’a conduit à les ignorer.

By its second ground of appeal, the appellant argues that, at paragraph 39 of the contested judgment, the Court of First Instance distorted the evidence referred to at paragraphs 18, 19, 21 and 22 of the contested judgment which the appellant produced in support of its application, by holding, quite illogically, that the evidence related only to distinctiveness acquired through use for the purposes of Article 7(3) of Regulation No 40/94, with the result that the Court of First Instance left it out of account.


Deutsche Post AG a notifié en février 1999, conformément au règlement sur les concentrations, son intention d'acquérir le contrôle exclusif du service allemand de courrier rapide trans-o-flex GmbH. Elle avait acquis une participation minoritaire dans cette entreprise dès 1997.

In the merger proceedings of 1999, during its initial examination, however, the Commission found indications that the notified transaction of 1999 might not lead to the acquisition of control by Deutsche Post, because it could have acquired control over trans-o-flex already in 1997.


En d'autres mots, ces premières décisions permettront à la politique ferroviaire communautaire de rattraper une grande partie du retard qu'elle avait acquis sur les autres grandes volets de la politique du transport tels que l'aérien et le routier.

These ground-breaking decisions will enable Community rail policy to make up much of the time lost on other major areas of transport policy, such as air and roads.




D'autres ont cherché : qu'elle avait acquis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle avait acquis ->

Date index: 2022-10-17
w