Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «qu'elle accomplira dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-La Commission accomplira un projet de jumelage de ZMP facilitant l’échange de bonnes pratiques entre ZMP et le renforcement de capacités dans des ZMP atlantiques d’Europe, d’Afrique, d’Amérique du Nord et du Sud.

-The Commission will complete a MPA twinning project facilitating the exchange of best practices among and capacity building in Atlantic MPAs from Europe, Africa, North and South America.


En outre, lors du dernier sommet sur les objectifs du millénaire pour le développement, elle a reconfirmé son intention de conserver ce statut, puisqu'elle s'est engagée à respecter l'objectif de consacrer 0,7 % de son revenu national brut à l'aide au développement d'ici 2015 et à évaluer les progrès qu'elle accomplira dans ce sens chaque année.

Furthermore, at the last Millennium Development Goal Summit the EU reconfirmed its intention to keep its leading position in development assistance by pledging to meet the 07.% GNI target by 2015 and to assess progress towards this goal every year.


Nous espérons également que l’Union européenne sera en mesure de respecter la nature universelle des droits de l’homme face aux arguments relativistes et qu’elle accomplira finalement quelque chose qui s’inscrit totalement dans notre génération, comparable à l’abolition universelle de l’esclavage par le passé, à savoir l’abolition universelle de la peine de mort.

We also hope that the European Union will be able to uphold the universal nature of human rights in the face of relativistic arguments and that it will finally achieve something that is within the compass of our generation; to achieve something comparable with the universal abolition of slavery in the past: namely, the universal abolition of the death penalty.


Afin de mener à bien ses missions énoncées à l'article 7, le Conseil scientifique accomplira les tâches suivantes:

In order to carry out its tasks, as set out in Article 7, the Scientific Council will:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne responsable accomplira sa mission de manière à garantir que le grossiste peut prouver qu’il respecte les BPD et que les obligations de service public sont remplies.

The responsible person should carry out their duties in such a way as to ensure that the wholesale distributor can demonstrate GDP compliance and that public service obligations are met.


En espérant que le Parlement adoptera majoritairement ce rapport, je voudrais m’adresser au Conseil et à la Commission pour leur rappeler que nous avons surmonté les obstacles dans nos négociations, et je me réjouis que la Commission reconnaisse notre travail, tout comme nous reconnaissons le travail qu’elle accomplira à l’avenir.

In the hope that Parliament will adopt this report by a majority, I would like to address the Council and the Commission to remind them that we have overcome the legal hurdles in our negotiations, and I welcome the fact that the Commission acknowledges our work, just as we acknowledge the work that it will do in the future.


1. À la demande de la Commission ou des services de la Commission, le groupe d’experts accomplira les tâches suivantes dans le domaine des maladies rares:

1. At the request of the Commission or the Commission services, the expert group shall carry out the following tasks in the field of rare diseases:


L’Agence de coopération des régulateurs de l’énergie surveillera la manière dont le réseau européen des gestionnaires de réseau de transport accomplira les tâches qui lui sont confiées.

The Agency for the Cooperation of Energy Regulators will monitor how the European Network of transmission system operators carries out the tasks conferred upon it.


Elle aura souvent l'aspect de "tribunal des vainqueurs" mais, outre sa fonction juridictionnelle normale d'enquête et de jugement des crimes particulièrement graves, elle accomplira deux autres missions tout à fait pertinentes : la prévention par la dissuasion de nouveaux crimes et la réparation, l'indemnisation des victimes.

It will often appear to be dispensing ‘winners’ justice’, but, in addition to its normal jurisdictional function of investigating and prosecuting particularly serious crimes, it will also perform two other highly relevant tasks: one is to act as a deterrent to prevent further crimes being committed and the other is to provide compensation and reparations for the victims.


Je crois non seulement qu'elle accomplira un travail libre et exceptionnel, mais aussi que les gouvernements ne pourront en ignorer les résultats quand il s'agira d'approuver la réforme des traités.

I believe that not only will it work freely and produce excellent results but that afterwards, ultimately, the governments will not be able to ignore its outcome when they set about reforming the Treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle accomplira dans ->

Date index: 2025-04-18
w