Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Traduction de «qu'elle a prononcé devant notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Is the House ready for the question?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propos tenus par le premier ministre Thatcher, dans le premier discours qu'elle a prononcé devant notre Parlement il y a près de 30 ans, sont toujours d'actualité.

What Prime Minister Thatcher said in her first address to our Parliament is as true today as it was nearly 30 years ago.


Dans le discours qu’elle a prononcé devant le Parlement européen en juin 2010, la haute représentante/vice-présidente, Mme Catherine Ashton, a également déclaré qu’elle faisait de l’action de l’UE en faveur de l’abolition de la peine capitale dans le monde une «priorité personnelle».

HR/VP Catherine Ashton also declared, in her speech to the European Parliament in June 2010, the EU’s work on abolishing the death penalty worldwide a “personal priority”.


Dans le discours qu'elle a prononcé devant le Parlement européen le 16 juin 2010, la haute représentante et vice-présidente, Mme Catherine Ashton, a déclaré qu'elle faisait des travaux de l'UE sur l'abolition de la peine capitale dans le monde une «priorité personnelle».

HR/VP Catherine Ashton has also – in her speech in the European Parliament on 16 June 2010 – declared that the EU’s work on abolishing the death penalty worldwide is a “personal priority”.


C’est pourquoi je soutiens pleinement le rapport de M Pagano et, bien sûr, tout ce qu’elle a dit devant notre Assemblée aujourd’hui.

As such, I fully endorse Mrs Pagano’s report and, of course, everything she said in the House today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire à la protection de la vie privée, Jennifer Stoddart, a dit ceci lorsqu'elle a comparu devant notre comité le 8 mai dernier. Selon elle, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, qui a été mise en vigueur il y a six ans « n'est pas l'outil qui permettra, à elle seule, de combattre ce phénomène, même si cette loi impose des restrictions à la collecte de renseignements.

When she appeared before our committee, on May 8, Privacy Commissioner Jennifer Stoddart said that, in her opinion, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, which was implemented six years ago “is not a tool that, alone, enables us to combat this phenomenon, even if this legislation imposes restrictions on the collection of data.


- (DE) Madame la Présidente, Madame Fischer Boel, Mesdames et Messieurs, comme l’a déclaré Mme Merkel, présidente en exercice du Conseil, dans le discours qu’elle a prononcé devant cette Assemblée le 17 janvier: «ce qui caractérise l’Europe, ce qui fait son âme, est son rapport à la diversité» et «la tolérance est l’âme de l’Europe».

– (DE) Madam President, Commissioner Fischer Boel, ladies and gentlemen, as our Council President, Angela Merkel, said in her speech in this House on 17 January, ‘what distinguishes Europe, that which constitutes its soul, is the way we handle our diversity’ and ‘Europe’s soul is tolerance’.


À la veille du Conseil européen, les différents discours qui ont été prononcés devant notre Assemblée à ce sujet ont montré que le Parlement souhaite envoyer clairement le message que telle est la voie que nous devons poursuivre ensemble, sans relâche.

On the eve of the European Council, the various speeches made in this House on this subject have shown that Parliament wishes to send out a clear message that this is the path that together we must relentlessly continue to follow.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, la présidente de Lettonie a déclaré aujourd'hui dans un discours lourd de reproches qu'elle a tenu devant notre Assemblée : nous faisons nos devoirs ! Cela soulève indirectement la question de savoir si les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne font également leurs devoirs ?

– (DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, today at talks in the House, the President of Latvia directed this reproachful remark at us: "We have been doing our homework!" The question is whether the Heads of State and Government of the European Union have been doing their homework too.


- (NL) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Lalumière, pour le texte très équilibré et nuancé qu'elle a présenté devant notre Parlement.

– (NL) Mr President, I would like to start by congratulating our rapporteur, Mrs Lalumière, on the report which she produced for our Parliament and in which she managed to strike a fine balance.


Elle a elle-même admis, lorsqu'elle a témoigné devant notre comité le 25 février 1998, que l'adoption du projet de loi C-220 en moins de cinq minutes, à la Chambre des communes, n'était pas l'un des plus brillants exploits de cette institution.

She herself admitted before our committee on February 25, 1998, that the passage of Bill C-220 by the House of Commons in less than five minutes was not one of the proudest feats of the Commons.




D'autres ont cherché : qu'elle a prononcé devant notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a prononcé devant notre ->

Date index: 2021-08-07
w