Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle a maintenant presque atteint " (Frans → Engels) :

En 2010, la Commission a proposé un plan d'action de l'Union pour renforcer la sûreté du fret aérien, établissant de nouvelles règles et définissant des critères permettant de détecter le fret à haut risque, et elle a maintenant atteint le stade final de l'élaboration d'une évaluation des risques pour la sûreté de l'aviation à l'échelle de l'UE.

In 2010, the Commission proposed an EU action plan to strengthen air cargo security, with new rules and a definition of criteria for identifying high risk cargo, and has now progressed to the final stage of the development of an EU aviation security risk assessment.


En 2010, la Commission a proposé un plan d'action de l'Union pour renforcer la sûreté du fret aérien, établissant de nouvelles règles et définissant des critères permettant de détecter le fret à haut risque, et elle a maintenant atteint le stade final de l'élaboration d'une évaluation des risques pour la sûreté de l'aviation à l'échelle de l'UE.

In 2010, the Commission proposed an EU action plan to strengthen air cargo security, with new rules and a definition of criteria for identifying high risk cargo, and has now progressed to the final stage of the development of an EU aviation security risk assessment.


Elle a maintenant atteint un niveau de développement tel qu’elle doit se rendre compte d’urgence de son rôle majeur dans les événements du monde et de la responsabilité induite par ce statut.

Now it has reached a development level where it must urgently become aware of its leading role in world events and of the responsibility that this status dictates.


- à permettre à la Commission, si elle dispose d'indices fiables établissant que l'objectif du fonds de restructuration sera presque atteint au cours de la campagne de commercialisation 2008/2009, de prolonger le délai de présentation des demandes, afin d'accélérer le processus de restructuration;

- give the Commission the power to prolong the deadline for applications in order to accelerate the restructuring process, if it has reliable indications that the aim of the restructuring fund is nearly reached in the 2008/2009 marketing year;


Grâce à la ratification rapide de la Convention de 2006 par les États membres de l'Union européenne, le nombre de trente pays et les 33% de tonnage qui sont requis pour qu'elle entre en vigueur seront presque atteints.

The speedy ratification of the 2006 Convention by EU Member States will bring it very close to the 30 countries and 33% of tonnage required for it to enter into force.


Les opérations militaires atteignent maintenant un niveau qu'elles n'avaient jamais atteint en deux décennies.

Military operations have now reached levels unknown in two decades.


Bien que de nombreuses femmes iraniennes se soient émancipées "derrière le tchador" et qu'elles représentent maintenant 57% des jeunes qui entament des études universitaires, il n'en reste pas moins que fondamentalement, presque rien n'a changé dans la discrimination systématique des femmes, une situation qui est moins imputable au droit islamique même qu'à son interprétation par quelques juristes religieux masculins.

Although many Iranian women have now liberated themselves ‘behind the chador’, and now account for 57% of new students at the country’s universities, very little has happened in principle to change the systematic discrimination against women, which derives less from Islamic law itself than from the interpretation of that law by a few (male) clerical lawyers.


La sécurité a maintenant atteint un point critique où elle représente une nécessité pour la croissance du commerce électronique et le fonctionnement de toute l'économie.

Security has now reached a critical point where it represents a prerequisite for the growth of electronic businesses and the functioning of the whole economy.


Avec ses centres thématiques, elle a collaboré étroitement avec ses consultants Internet afin de développer de nouvelles applications permettant de publier différents types d'informations en ligne; la mise en place de services Extranet pour le conseil d'administration de l'Agence et les partenaires du réseau, prévue en 2000, a maintenant atteint un stade bien avancé dans sa préparation.

The Agency and its Topic Centres have worked closely with the Agency's Internet consultants in the development of new applications for publishing different types of information on-line, and plans are now well advanced for the introduction of Extranet services for the Agency's Board and network partners in 2000.


On ajoute que, à 320 milliards et à la hausse—c'était en 1989 et nous savons tous qu'elle a maintenant presque atteint les 600 milliards—la dette exerce une pression considérable sur l'économie ainsi que sur les programmes sociaux et autres qui nous sont vitaux.

It also states that at $320 billion and rising—this was in 1989 and we all know now that it is close to $600 billion—the debt is putting an enormous strain on the economy and on our ability to afford vital social and other programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a maintenant presque atteint ->

Date index: 2024-07-04
w