Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "qu'effectivement cela nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera possible et pertinent.

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


J'ai vu que cela avait été soulevé dans vos débats en ce que, effectivement, cela pose la question de la représentation des groupes minoritaires, les Autochtones, des francophones en situation minoritaire, comme vous le disiez, effectivement c'est une problématique.

I saw that this issue had been raised during your debates and in fact there is the issue of ensuring that minority groups, aboriginal people, francophones living in the minority communities, are represented. As you said, this is in fact a problem.


Comment la députée peut-elle nous expliquer cette façon de faire des conservateurs, qui s'acharnent à nous dire qu'il y a une protection de 1 milliard de dollars, alors que le même projet de loi accorde au ministre le pouvoir d'abaisser le plafond de cette protection, si besoin était, pour des circonstances obscures qu'on ne connaît pas? Monsieur le Président, effectivement, cela est un problème.

How can the hon. member explain this approach by the Conservatives, who are trying to tell us that there is $1 billion in protection, while the same bill gives the minister the power to lower the cap for that protection, if necessary, for vague, unknown circumstances?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous continuerons d'améliorer les initiatives de financement de l'UE pour mieux aider les États membres à lutter contre la traite, mais nous attendons d'eux qu'ils mettent effectivement en œuvre nos engagements juridiques et politiques de combattre la traite des êtres humains dans l'Union et dans le monde».

Whilst we continue to improve EU funding initiatives to better help Member States address trafficking, we expect them to effectively implement our legal and political commitments to tackle trafficking in human beings in the EU and across the globe".


Toutefois, cela ne signifie pas que les États membres sont tenus de collecter effectivement ces données si cela entraîne pour l'État membre concerné une charge administrative disproportionnée ou des coûts élevés.

It does not mean, however, that the Member States are under an obligation to achieve the result of collecting the data where there is a disproportionate administrative burden or when there are high costs for the Member State concerned.


Nous avons vérifié la numérotation et, effectivement, cela pourrait être le (1.1).

We have verified the situation with respect to numbering, and (1.1) would be okay.


De toute évidence, si l'on dit que nous fermons les dossiers — effectivement, cela paraît dangereux.

Clearly, if people say we closed the file—yes, it looks dangerous.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Nous, la francophonie canadienne, effectivement, cela nous met dans une position un peu perdante, parce qu'à ce moment-là, ce qui est recherché par Radio-Canada, c'est une forte cote d'écoute au niveau du peuple québécois et très souvent, ce qui est utilisé, c'est qu'étant donné que nos artistes sont peu connus, il y a des enjeux de cote d'écoute.

We, the French-speaking community of Canada, are indeed placed in a losing position, because what Radio-Canada seeks are high ratings in Quebec. Often, given that our artists are not well known, programming is selected based on ratings.




Anderen hebben gezocht naar : qu'effectivement cela nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'effectivement cela nous ->

Date index: 2024-01-24
w