Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve d'humour
Gestion par l'humour
Gestion par le rire
L'humour sur la ligne de feu
Thérapie par l'humour
Échelle d'adaptation par l'humour

Vertaling van "qu'avec humour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


faire preuve d'humour

deliver comedy | tell jokes | practice humour | practising humour




gestion par le rire | gestion par l'humour

happy culture


Verdissez de rire : l'humour écolo de Pijet, Marc, Kara et Yayo

Green and Bear It: The Environmentally-Friendly Humour of Pijet, Marc, Kara and Yayo


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était un modèle pour moi – un homme bon, qui avait de l'empathie pour les autres, qui savait parfois porter sur le monde un regard qui dépassait les clivages politiques, et qui avait beaucoup d'humour.

He was someone who supported me, was kind and had an ability to see into other people's lives. Moreover, he could view the world in a non-partisan way. And he had a great deal of humour.


Ils veulent le faire avec intégrité, avec beaucoup d'audace et d'humour, surtout de l'humour noir.

They want to do it with integrity, with enormous chutzpah, with humour and with black humour.


L’article 5, paragraphe 3, sous k), de la directive 2001/29 doit être interprété en ce sens que la parodie a pour caractéristiques essentielles, d’une part, d’évoquer une œuvre existante, tout en présentant des différences perceptibles par rapport à celle-ci, et, d’autre part, de constituer une manifestation d’humour ou une raillerie.

Article 5(3)(k) of Directive 2001/29 must be interpreted as meaning that the essential characteristics of parody, are, first, to evoke an existing work, while being noticeably different from it, and secondly, to constitute an expression of humour or mockery.


Certes, mais aussi une comédie originale à l’humour noir, dont l’action est située dans un petit village, juste après la chute du communisme.

Yes, but also a unique, black comedy set in a small village, just after the collapse of communism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Martin Matte l'a été à quatre reprises dans les catégories « Spectacle d'humour de l'année », « Auteurs de l'année », de concert avec François Avard et Benoît Pelletier, « DVD d'humour de l'année » et « Spectacle d'humour le plus populaire ».

Martin Matte was honoured four times in the comedy show, writer—with François Avard and Benoît Pelletier—comedy DVD and most popular show of the year categories.


La campagne fait appel à l’humour pour souligner combien il est en fait ridicule de fumer, tout en transmettant le message – sérieux - que les gens peuvent se faire aider pour vivre sans tabac”.

By using humour, the campaign seeks to highlight how ridiculous smoking really is, while sending a serious message that people can get help to lead a life without tobacco”.


« Au-delà du conflit dans l'ex Yougoslavie et de l'histoire de ces deux soldats, l'un serbe, l'autre bosniaque, « No man's land » montre avec talent et humour l'absurdité de la violence entre les peuples.

"Beyond the conflict in ex-Yugoslavia and the story of these two soldiers, one Serbian, the other Bosnian, "No Man's Land" illustrates with talent and humour the absurdity of violence between peoples.


Nous regretterons votre engagement, vos visions et votre magnifique sens de l'humour.

We will miss your engagement, your visions and your good sense of humour.


M. Bowis a en outre publié un document dont la conclusion est concrète, et dont l'exposé des motifs est à la fois lisible et plein d'humour.

What is more, he has published a document containing a practical resolution, the justification for which is both humorous and easy to read.


Je pourrais me contenter de dire merci à Olivier, et de souligner simplement qu'il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le Président Prodi - il parle avec humour, bien sûr - ou encore de remarquer qu'il n'a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l'on parvienne à la Constitution.

I could confine myself to thanking Mr Duhamel, and to simply pointing out that his text contains a quite unwarranted attack on President Prodi – his were, of course, humorous comments – or even observing that he has not said exactly how he wants this constitution to be arrived at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'avec humour ->

Date index: 2025-07-01
w