Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Aux intéressés
Combat tous azimuts
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Défense tous azimuts
Enquête exploratoire
Enquête tous azimuts
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Pêche aux renseignements
Recherche indéterminée de preuves
Recherche tous azimuts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Traduction de «qu'auparavant pour tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et dir ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Definition: Any other mood disorders that do not justify classification to F30-F34, because they are not of sufficient severity or duration.




défense tous azimuts (1) | combat tous azimuts (2)

all-round defence


recherche indéterminée de preuves | enquête exploratoire | investigation tous azimuts | harponnage à large échelle d'abuseurs potentiels du fisc | pêche aux renseignements

fishing expedition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, la collecte des données du recensement se fait aujourd'hui à tous les cinq ans alors qu'elle avait l'habitude d'être faite auparavant à tous les dix ans.

In fact, census data are now collected every five years, instead of every ten, as they once were.


Vous avez même établi la nouvelle Charte des anciens combattants, une sorte de cadre de police d'assurance qui prévoit que, contrairement aux dispositions qui s'appliquaient auparavant à tous les anciens combattants de toutes les guerres précédentes, les mesures d'aide prennent complètement fin à l'âge de 65 ans.

In fact, you even introduced with the New Veterans Charter a sort of insurance policy framework, where, contrary to all previous veterans and all previous wars, at the age of 65, everything shuts down.


Le suspense entourant ce vote n'est peut-être pas aussi intense qu'auparavant, néanmoins, tous les députés auront la possibilité, mercredi, de s'exprimer en faveur des emplois, de la croissance et de la prospérité à long terme en appuyant notre budget.

There may not be the same level of suspense around this vote as in previous years, but on Wednesday, all members will have the opportunity to vote for jobs, growth and long-term prosperity and support our budget.


C'est un projet de loi qui a été rejeté auparavant par tous les partis de l'opposition au Parlement.

This bill was previously rejected by all the opposition parties in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande donc des contrôles plus stricts que ceux qui ont été opérés auparavant sur tous les projets appuyés par la BEI, afin de déterminer si la durabilité et la rentabilité socio-environnementales peuvent réellement être garanties.

I would therefore ask for closer checks than those that have been carried out in the past on all projects supported by the EIB, to determine whether socio-environmental sustainability and profitability can really be guaranteed.


Qui plus est, l'actuel gouvernement conservateur et le gouvernement Mulroney auparavant ont tous deux fermé les yeux sur les menaces qui pèsent sur la souveraineté du Canada en ce qui concerne l'eau douce.

What is more, both the present Conservative government and the Mulroney government before it have turned a blind eye to threats to Canada's freshwater sovereignty.


Ayant acquis de l’expérience dans le cadre de la mise au point et de l’exploitation de Daphné I et II dans tous les États membres, dont bon nombre ont tiré avantage de l’adoption de la loi d’exclusion autrichienne, nous continuerons à lutter en faveur des avantages du partage d’expériences au niveau européen et de l’instauration de plans d’action nationaux et de lois nationales dans des domaines qui étaient auparavant tabous, et j’entends par là les champs de bataille privés sur lesquels nous espérons jeter un peu ...[+++]

Having gained experience from getting Daphne I and II really up and running in every Member State, many of which have benefited by having adopted for themselves the Austrian exclusion law, we will continue to fight for the benefits of shared experience at European level, and for the introduction of national plans of action and legislation in areas that were formerly taboo, by which I mean the private battlefields onto which we hope to shed some light where that was formerly unthinkable.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques.

It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years.


Le sommet de Biarritz avait été présenté comme le sommet décisif pour l'affirmation des droits fondamentaux, de tous les droits, y compris ceux jamais imaginés auparavant, comme si les Communautés européennes et les États qui en font partie, avaient vécu jusqu'ici dans le chaos le plus complet.

The Biarritz Summit was heralded as the decisive Summit which would affirm fundamental rights, all rights, even rights never conceived of previously, as if the European Communities and their constituent States had hitherto lived in total chaos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'auparavant pour tous ->

Date index: 2025-05-01
w