Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "qu'aujourd’hui ce chiffre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au début des années 1990, seuls 60 % environ des sites de baignade bénéficiaient d'une eau d'excellente qualité, tandis qu'aujourd’hui ce chiffre atteint 78 %.

In the early 1990s, only around 60 % of bathing sites had excellent quality water, whereas today that figure is 78 %.


L'enveloppe prévue aujourd'hui se chiffre à 700 millions d'EUR.

Today's allocation amounts to 700€ million.


Aujourd'hui, le chiffre d'affaires total de l'industrie spatiale est de l'ordre de 5,5 milliards d'euros par an.

Today the total turnover of the European space industry is in the order of EUR 5.5 billion a year.


L'Agence européenne de l'environnement a publié aujourd'hui les chiffres relatifs aux émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne pour l'année 2002.

The European Environment Agency today published the European Union's greenhouse gas emissions figures for the year 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, si en 1994, au début de la période de programmation précédente, l'Espagne n'atteignait que 77,6% de la moyenne communautaire en termes de PIB per capita, aujourd'hui ce chiffre se situe au-dessus de 83%.

At the outset of the previous programming period in 1994, for instance, per-capita Spanish GDP was languishing 22.4 points behind the Community average - today the gap has been narrowed to 17.


- Les entreprises de l'Union européenne ont renforcé lentement, mais régulièrement leurs activités d'innovation entre 2001 et 2002: la part des produits et services nouveaux et renouvelés introduits au cours des deux dernières années a augmenté de 2 points depuis l'enquête de 2001 et atteint aujourd'hui en moyenne 22 % du chiffre d'affaires des entreprises.

- Enterprises in the European Union slowly but continuously strengthened their innovation activities from 2001 to 2002: the share of new or renewed products or services introduced within the last two years went up 2 points from the 2001 survey and now accounts on average for 22% of companies' turnover.


Le secteur des TSI est aujourd'hui l'un des principaux moteurs de l'économie, avec un chiffre d'affaires annuel de 2000 milliards d'euros; il emploie en Europe plus de 12 millions de personnes.

The IST sector is now one the most important of the economy, with an annual turnover of EUR 2000 billion, providing employment for more than 12 million people in Europe.


Il ne faut pas que les chiffres relativement modestes d'aujourd'hui nous induisent en erreur: s'il est vrai, pour reprendre les mots de la Commission, que «les cartes prépayées (...) pourraient bien remplacer à terme une proportion importante des paiements en espèces et que la monnaie de réseau (...) s'affirme comme l'instrument de paiement par excellence d'un commerce électronique (...)», les chiffres en jeu peuvent devenir gigantesques.

Let us not be deluded by today's relatively modest figures: if it is true that, in the Commission's words, 'pre-paid cards .have the potential to replace a substantial part of cash payments` and that software money 'is emerging as the payment instrument for the growing electronic commerce on the Internet` (), the sums involved could become gigantic.


La Commission européenne a publié aujourd'hui ces chiffres dans le cadre de la sixième enquête de l'UE sur les tendances des entreprises en matière d'investissements en RD, une enquête sur les prévisions d'investissements des 1 000 entreprises européennes qui investissent le plus en RD. 205 entreprises y ont participé, permettant ainsi de disposer d'un échantillon substantiel.

These figures were published today by the European Commission in its sixth EU Survey on RD Investment Business Trends, a survey of the RD investment expectations of the 1000 European companies which invest most in RD. 205 companies responded, providing a substantial sample.


-Chiffres: Parmi les quatorze projets d'Essen retenus, trois sont aujourd'hui achevés et six autres, en phase de construction, devaient se terminer avant 2005, indique la communication.

- Figures: Of the 14 projects selected in Essen, three have now been completed and six others, which are in the construction phase, were expected to be finished by 2005, states the Communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aujourd’hui ce chiffre ->

Date index: 2025-05-11
w