Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'aucune province surreprésentée " (Frans → Engels) :

Je me réjouis également que le gouvernement propose qu'aucune province surreprésentée du fait de la répartition actuelle ne se retrouve sous-représentée après la modification de cette dernière.

I also applaud the government for proposing that no province that is over-represented by the current formula should become underrepresented as a result of the operation of any of the new arrangements.


Nous veillons non seulement à ce que la formule n'entraîne pas la sous-représentation d'une province surreprésentée, mais aussi à ce qu'aucune province ne perde de sièges.

Just as we are ensuring that no province can move from being overrepresented to under-represented as a result of this formula, we are also ensuring that no province would lose seats through this formula.


En adoptant le projet de loi du gouvernement qui prévoit qu'aucune province actuellement surreprésentée ne soit sous-représentée, vous garantirez qu'aucune province, de petite taille ou connaissant une croissance démographique lente, ne soit traitée inéquitablement.

By enacting the government’s proposed provision that no currently over-represented province can become underrepresented, you will ensure that no small or slow-growing province is treated unfairly.


Si une province surreprésentée devient sous-représentée par suite de l'application de la formule actualisée, d'autres sièges lui seraient attribués afin qu'elle maintienne une représentation proportionnelle à sa population.

If a currently over-represented province becomes under-represented as a result of the application of the updated formula, additional seats would be allocated to that province so that its representation is equal to its share of the population.


Il conviendrait d'assurer une participation équilibrée des parties prenantes dans les comités techniques ou groupes de travail des organismes européens de normalisation, afin qu'aucune catégorie ne soit surreprésentée, et de prévenir les conflits d'intérêts entre ces parties prenantes.

A balanced participation of stakeholders in the technical committees or working groups of European standardisation bodies should be ensured so that no category of stakeholders is disproportionately represented . Conflicts of interest among those stakeholders should be prevented.


Les propriétaires, les locataires, les utilisateurs, les municipalités avec leur urbanisme et leur développement urbain en général, ceux qui rédigent la législation régionale en matière de construction - généralement les provinces ou les États nationaux; en somme, aucun autre domaine ne s’avère aussi important pour parvenir à nos objectifs chiffrés dans le domaine de l’énergie et du climat que le secteur du bâtiment, et aucun secteur n’a autant de millions de partenaires à mobiliser - aussi bien horizontalement que verticalement.

Homeowners, tenants, users, the municipalities with their town planning and urban development in general, those drawing up regional building legislation – generally the provinces or national states; in short, no other area is so important for reaching our percentage targets for energy and the climate as the construction sector, and no sector has so many millions of partners to bring on board – both horizontally and vertically.


I. considérant que les six premiers mois de la nouvelle offensive militaire lancée dans la province d'Aceh ont rompu l'approvisionnement alimentaire et mis à mal les structures sanitaires au service de la population locale, détruit l'infrastructure et près de 600 écoles, se traduisant par le déplacement interne, volontaire ou contraint, de dizaines de milliers de personnes, qui n'ont accès à aucune assistance significative,

I. whereas the first six months of the renewed Aceh military campaign have disrupted the food and health security of local people, and led to the destruction of infrastructure and of at least 600 schools, and to tens of thousands of people being voluntarily or forcibly internally displaced with no recourse to any meaningful aid,


- (NL) L’ancienne province turque de Bosnie-Herzégovine n’a aucune unité ethnique.

– (NL) The former Turkish Province of Bosnia-Herzegovina does not form an ethnic unit.


Deuxièmement le Kosovo, où nous ne remporterons jamais aucun succès si aucune structure politique élue n'est établie là-bas et si aucune perspective n'existe sur ce qu'il adviendra à long terme de ce territoire, qui ne sera plus jamais une province serbe.

Secondly, Kosovo, where we will never achieve success unless elected political structures come into being there, along with a long-term vision of what is to happen to this region, which will never again be a Serbian province.


Si la disposition que propose le gouvernement et qui énonce qu'aucune province qui est à l'heure actuelle surreprésentée ne pourra être sous-représentée, les petites provinces ou à croissance lente ne seront pas traitées de façon inéquitable.

By enacting the government's proposed provision that no province currently overrepresented will become underrepresented, you will ensure no small or slow growing province is treated unfairly.


w