Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'au gouvernement vous utilisez beaucoup " (Frans → Engels) :

Je suppose qu'au gouvernement, vous utilisez beaucoup d'abréviations et de termes qui ont un sens pour vous mais qui nous dépasseraient complètement.

I imagine in government you have many abbreviations and terms that come to you and that mean something to you but which would go right over our heads.


Vous le savez, les trois principaux sujets de ce retrait ordonné – il y en a beaucoup d'autres qui ne sont pas négligeables comme Euratom, les procédures judicaires, administratives, les biens sur le marché, et la gouvernance – sont les droits des citoyens, le règlement financier et l'Irlande.

As you know, the three main topics of the orderly withdrawal are citizens' rights, the financial settlement and Ireland – there are a lot of other topics which cannot be forgotten either, such as Euratom, judicial and administrative procedures, goods placed on the market, and governance.


Vous avez un rapport de 37 pages — vous utilisez beaucoup le mot « je », donc j'imagine que vous l'avez écrit, même si vous avez eu de l'aide des gens de Patrimoine canadien —, et le dernier plan d'action bénéficiait d'un financement se situant entre 810 et 850 millions de dollars, ce qu'on appelait le Plan Dion à l'époque.

You have a 37-page report—you used the word “I” a lot, so I imagine you are the one who wrote it, even if you had help from the people at Canadian Heritage—and the last action plan had funding of between $810 and $850 million; it was called the Dion Plan at the time.


Je salue le fait que vous ayez mentionné qu’il restait beaucoup de chemin à parcourir en matière de gouvernance économique et que vous ayez confirmé l’asymétrie entre une construction monétaire stricte et une gouvernance économique détendue, incomplète, imparfaite.

I welcome the fact that you mentioned that economic governance still has a long way to go and that you confirmed the asymmetry between a strict monetary construct and relaxed, incomplete, imperfect economic governance.


Vous utilisez beaucoup trop d'eau et beaucoup trop de gaz naturel. Quelque part dans le plan, si quelqu'un peut m'aider à le trouver.Nous savons que si vous avez recours—et c'est presque déjà le cas—aux pratiques exemplaires, vous pourrez produire un milliard de barils supplémentaires.

Somewhere in the plan, if somebody can help me find it.We know that if we use—this almost exists already—best practices, we'll be able to find a billion additional barrels.


La question «Êtes-vous d’accord avec la Constitution européenne?» a été comprise par beaucoup dans le sens de «Souhaiteriez-vous que l’Europe ait les caractéristiques d’un État?» ou même de «Souhaiteriez-vous que l’Europe se substitue finalement au gouvernement national des Pays-Bas?», ce qui revenait, bien évidemment, à aller trop loin.

The question ‘Do you agree with the Constitution for Europe’ was understood by many as ‘Would you like Europe to assume the character of a state?’ or even ‘Would you like Europe to eventually take the place of the Dutch national government?’, which was, of course, a bridge too far.


Le fait est, Monsieur Aznar, que vous avez, en tant que chef de gouvernement, rendu possible l'émergence d'une Espagne beaucoup plus dynamique, grâce à la modernisation de l'administration et de l'économie.

The fact is that you as a head of government, Mr Aznar, have made a much more dynamic Spain possible, thanks to modernisation of the administration and of economic life.


En Irlande, on apprécierait beaucoup que vous en informiez le gouvernement britannique ainsi que BNFL.

It would be greatly appreciated in Ireland if you would inform the British Government and BNFL of this fact.


L'autre élément dont nous ne pouvions pas tirer parti, qui est d'ailleurs l'un des principaux avantages de l'itinérance dans le territoire, principe reconnu partout dans le monde, c'est que lorsque vous construisez votre réseau, même dans une ville, et que vous utilisez beaucoup d'antennes de toit, il est inévitable qu'il y ait des endroits où votre couverture ne sera pas aussi forte ou qu'il y ait des endroits où il n'y aura aucune co ...[+++]

The other element that we couldn't take advantage of, and it's one of the chief benefits of in-territory roaming, which has been recognized around the world, is that when you are building out even in a city and you use a lot of rooftops, inevitably there are spots where your coverage isn't as strong or complete black spots as you build out, and it takes time to fill those in.


Le sénateur Callbeck : Est-ce que vous utilisez beaucoup Télésanté?

Senator Callbeck: Are you making much use of telehealth?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'au gouvernement vous utilisez beaucoup ->

Date index: 2021-08-20
w